Komplett / Complete 1266

1915.11.28-12-01V

An / To: Familie Clara Häfner

Von / From: Hedwig und Minna Speck

Vorderseite:

Druck:

Der Landsturm

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Der Landsturm

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Offizielle Karte fur
Rotes Kreuz, Kriegsfürsorgeamt
Kriegshilfsbüro
Nr. 83

 

Handschrift:

Liebe Frau Häfner und Frl. Gertrud! Wir hatten immer gewartet auf Hernn Mades seinen Abschied es stand ja nicht in der Zeitung nun ist er ja schon fort, er spielt nicht mehr. Hatten Sie es denn bestimmt gewußt wie er geht. Mit dem hinaus kommen wird es bei uns diese Woche nichts, ich habe Wäsche, Trudel kann uns ja einmal besuchen sie hat uns ja viel zu erzählen. Das hören wir ja auch gern und sind neugierig wie es geworden ist. Abliefern brauchen wir ja erst in drei Wochen, bis dahin kommen wir schon einmal hinaus. Lassen Sie es sich gut gehen es grüßt herzlich Hedwig u. Minna.

Frl. Trudel ist wohl auch froh das es alle ist?

Back:

Print:

Official Map for
Red Cross, War Fürsorgeamt
War auxiliary office
No. 83

 

Handwritten:

Dear Mrs. Haefner and Miss Gertrud,

We were always waiting for Mr. Mades farewell, it wasn’t in the newspaper now he is already gone, he doesn’t play anymore. Did you know for sure how he went. We won’t be coming out this week, I have laundry, Trudel can come and visit us she has a lot to tell us. We like to hear that and are curious how it went. We just have to deliver in three weeks, we will come out before then. Stay well, heartfelt regards Hedwig and Minna

Miss Trudel is probably happy that it is over?

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.11.28-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
28/11/1915 12:00 am
Stadt / City:
Dresden Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig und Minna Speck
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Familie Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstr. 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.11.29-04-05N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Emil Hofmann

Vorderseite:

Druck:

RIESA

Kaiser Wilhelm Platz
Elbkai
Rathaus
Stadtpark
elbbrücke
Carola und Handelsshule
Stadtpark
Bismarckstraße
Kaiser WilhelmPlatz
Hüttenwerk
Elbpartie

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

RIESA

Kaiser Wilhelmsplatz
Elf kai
Town Hall
City Park
Elf Bridge
Carola and Trade school
City Park
Bismarck street
Kaiser Wilhelmsplatz
Steelworks
Elf View

 

Handwritten:

Nichts

Rückseite:

Druck:

Heliokolorkarte von Ottmar Zieher, München

 

Handschrift:

Wertes Fräulein!
Ich bin sehr gut zu Hause gekommen und sendet ich ihnen die besten grüße von Riesa vielleicht komme ich in 14 Tagen wieder nach Dresden ihr [eher] hab ich nicht Zeit
Besten Gruß Emil Hofmann
Bitte Schreiben.

Back:

Print:

Heliokolorkarte from Ottmar Zieher, Munich

 

Handwritten:

Esteemed Miss!
I am very well at home and I send them the best greetings from Riesa maybe I come back to Dresden in 14 days I have not time
Best regards Emil Hofmann
Please write.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.11.29-04-05N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
29/11/1915 4:00 pm
Stadt / City:
Riesa
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Emil Hofmann
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Riesa
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.12.01-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

Joyeux Noel – Froeliche Weihnachten

Z E D 318

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Merry Christmas

Z E D 318

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

A. Nozer, Ruell, Paris Fabrication Francaise

Stempel Vise

 

Handschrift:

Toulouse d.1.12.15.

Liebe Gertrud!
Die freundlichsten Grüße zum Weihnachtsfeste sendet Dir und Deiner lieben Mutter Dein Freund Paul.
Auf baldiges Wiedersehen.
Abs. Paul Freund 5/182 Prisonnier de Guerre a Toulouse Hospital No. 60

Back:

Print:

A. Nozer, Ruell, Paris Fabrication Francaise

Stamp Vise

 

Handwritten:

Toulouse the 1.12.15.
Dear Gertrud,
Friendliest regards for Christmas sends you and your dear mother
Your friend Paul
Hope to seeing you soon

sender. Paul Freund 5/182 Prisonnier de Guerre a Toulouse Hospital No. 60

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.12.01-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
01/12/1915 12:00 am
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankenreich

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:
5/182 Prisonnier de Guerre a Toulouse Hospital No. 60
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankenreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Allemagne
there are no other notes...

1915.12.12-10-11N

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Gertrud Schaupt

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Kolonialkriegerdank
Eingetrag. Verein zur Unterstützung ehemaliger Kolonialkrieger der Armee, Marine, der Schutz- und Polizeitruppen sowie deren Hinterbliebenen
Berlin W 35, Potsdamer Str. 98 a
Schutzherr: Herzog Johann Albrecht zu Mecklenburg
Ehrenpräsid.: Herzog Adolf Friedrich zu Mecklenburg
Frhr. v. Gayl, General d. Inf., Mitgl. d. Herrenhauses

Vernichtung eines engl. Handelsdampfers durch ein deutsches Unterseeboot. Nach einem Original von Prof. Willy Stöwer.

 

Handschrift:

Es würde mir lieb sein, wenn Sie am Dienstag erst zu mir nähen kämen.
Mit bestem Gruß
Frau Gertrud Schaupt [?]

Back:

Print:

Colonial Warfare
Entered. Association for the support of former colonial warriors of the army, navy, the protection and police groups as well as their survivors
Berlin W 35, Potsdamer Str. 98 a
Guardian: Duke Johann Albrecht to Mecklenburg
Honorary President: Duke Adolf Friedrich to Mecklenburg
Previous V. Gayl, General of the Inf., Members of the Mens  Dormitories

Destruction of a Commercial steamers through a German submarine. According to an original by Prof. Willy Stöwer.
Nr. 9

 

Handwritten:

I would like it if you would come for the sewing on Tuesday.
With best regards
Mrs. Gertrud Schaupt [?]

 

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.12.12-10-11N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
12/12/1915 10:00 pm
Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Gertrud Schaupt
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.12.12-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Albert Hüntsch

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen Weihnachtsgruss

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest Christmas Greetings

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

M. S. K. B. 14840. W.
14853. NJ.

 

Handschrift:

erlaubt Sich zu Senden
Albert Hüntsch

Back:

Print:

M. S. K. B. 14840. W.
14853. NJ.

 

Handwritten:

Allowed to send by
Albert Hüntsch

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.12.12-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
12/12/1915 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Albert Hüntsch
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.12.24-02-03N

An / To: Familie Clara Häfner

Von / From: Hedwig und Minna Speck

Vorderseite:

Druck:

Herzliche
Weihnachtsgrüße

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest Christmas Greetings

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

M B N 4881 W 4957 N

 

Handschrift:

sendet Ihnen und Ihrer lieben Trudel Hedwig u. Minna Sp.

Back:

Print:

M B N 4881 W 4957 N

 

Handwritten:

To you and your dear Trudel Hedwig and Minna Speck

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.12.24-02-03N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/12/1915 2:00 pm
Stadt / City:
Dresden Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig und Minna Speck
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Familie Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.12.24-11-12N

An / To: Martin Nauke

Von / From: Elisabeth Pieser

Vorderseite:

Druck:

Frieden
Treu deutschen Weihnachtgrüß

 

Handschrift:

G L co 7411/5

Front:

Print:

Peace
Faithful German Christmas greeting

 

Handwritten:

G L co 7411/5

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Sendet Ihnen Elisabeth Pieser

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Sent to you by Elisabeth Pieser

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.12.24-11-12N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/12/1915 11:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Elisabeth Pieser
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Herrn Ob.Heizr. Nauke
Adresse / Address 2:
III. Halbflottille B. 97.
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.12.27-03-04N

An / To: Torpedo Oberheizer Martin Nauke

Von / From: Hildebert Nauke

Vorderseite:

Druck:

Gruss aus Czerwionka
Dubeskogrube
Post
Bahnhof
Januszewski´s Colonialwarenhandlung

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Greetings from Czerwionka
Dubeskogrube
Post
Railway Station
Januszewski’s Colonial general store

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte

Verlag Gustav Vogt, Oberstephansdorf,Dez. Breslau

 

Handschrift:

d.27.12.15

Bin bei Gotthard u. Alma zu Besuch u. sende dir herzliche Grüße. Hildebert.
Hast du mein Paketchen nicht erhalten? Vielen Dank für erhaltenen Brief, wünsche dir ein gesundes neues Jahr. Herzl. Grüße Gotthard
Herzliche Grüße und ein gesundes, neues Jahr wünscht Dir lieber Martin Deine Schwägerin Alma
Abs. H. Nauke Peterwitz b. Kalkau Kr. Neisse Schlesien

Back:

Print:

Postcard

Publisher Gustav Vogt, Oberstephansdorf, Dec. Wroclaw

 

Handwritten:

d.27.12.15
I am visiting Gotthard and Alma and send you dearest regards. Hildebert.
Didn’t you receive my little package? Thank you for received letter. Wish you a healthy New Year. Heartfelt regards Gotthard.
Heartfelt regards and a healthy New Year wishes you, dear Martin,  your sister-in-law Alma From. H. Nauke Peterwitz, Kalkau Kr. Neisse Schlesien

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.12.27-03-04N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
27/12/1915 3:00 pm
Stadt / City:
Czerwionka
Land / Country:
Poland

Sender

Von / From:
Hildebert Nauke
Adresse / Address 1:
Bei Gotthard Und Alma
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Cyzerwionka
Land / Country:
Poland

Receiver

An / To:
Torpedo Oberheizer Martin Nauke
Adresse / Address 1:
S.Mst. Torpedoboot B 97
Adresse / Address 2:
III. Halbflottille
Stadt / City:
Mariene Post Büro Berlin
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.12.31-03-04N

An / To: Frau Clara Häfner nebst Gertrud

Von / From: Arthur und Hedwig Häfner

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen Neujahrs Grüß

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest New Year’s Greetings!

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

ges. 331 ungep K. 332

 

Handschrift:

31.12.15

mit den besten Segenswünschen für die so finstre Zukunft. Was wird der schreckliche Krieg nicht noch alles bringen? Nächsten Monat werde ich gewiß auch einberufen. Da könnte Gertrud mein Geschäftsführer sein. Hoffentlich wird sie bald mal richtig gesund. Vielleicht können wir uns bald mal wiedersehen u. sprechen. Otto ist nicht auf Urlaub gekommen aber sein Vetter; er war in Serbien verletzt worden u. wieder geheilt. Gott befohlen! Euer Arthur u. Hedwig.

Back:

Print:

ges. 331 ungep K. 332

 

Handwritten:

31.12.15

With best wishes for the dark future.  What else will this horrible war still bring us?
Next month I will surely be called in <drafted> as well. I think Gertrud should become my manager. I hope she will be in better health soon.
Maybe we can see each other soon again and talk. Otto did not get leave but his cousin, who was wounded in Serbia did and is now fully healed. God speed!

Your Arthur and Hedwig

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.12.31-03-04N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
31/12/1915 3:00 pm
Stadt / City:
Chemnitz 4
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Arthur und Hedwig Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner nebst Gertrud
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.12.31-06-07N

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Hedwig und Minna Speck

Vorderseite:

Druck:

Herzliche
Neujahrs
grüsse

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest New Year’s Greetings

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte

W. Hagelberg Akt. Ges. Berlin

 

Handschrift:

sendet Ihnen u.Ihrer lieben Trudel M.[inna] u.H.[edwig] Speck.

Back:

Print:

Postcard

W. Hagelberg Akt. Ges. Berlin

 

Handwritten:

To you and your dear Trudel  From Minna and Hedwig Speck

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.12.31-06-07N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
31/12/1915 6:00 pm
Stadt / City:
Dresden Neustadt 8
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig und Minna Speck
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...