Vorderseite:
Druck:
Der Landsturm
Handschrift:
Nichts
Front:
Print:
Der Landsturm
Handwritten:
Nothing
Rückseite:
Druck:
Offizielle Karte fur
Rotes Kreuz, Kriegsfürsorgeamt
Kriegshilfsbüro
Nr. 83
Handschrift:
Liebe Frau Häfner und Frl. Gertrud! Wir hatten immer gewartet auf Hernn Mades seinen Abschied es stand ja nicht in der Zeitung nun ist er ja schon fort, er spielt nicht mehr. Hatten Sie es denn bestimmt gewußt wie er geht. Mit dem hinaus kommen wird es bei uns diese Woche nichts, ich habe Wäsche, Trudel kann uns ja einmal besuchen sie hat uns ja viel zu erzählen. Das hören wir ja auch gern und sind neugierig wie es geworden ist. Abliefern brauchen wir ja erst in drei Wochen, bis dahin kommen wir schon einmal hinaus. Lassen Sie es sich gut gehen es grüßt herzlich Hedwig u. Minna.
Frl. Trudel ist wohl auch froh das es alle ist?
Back:
Print:
Official Map for
Red Cross, War Fürsorgeamt
War auxiliary office
No. 83
Handwritten:
Dear Mrs. Haefner and Miss Gertrud,
We were always waiting for Mr. Mades farewell, it wasn’t in the newspaper now he is already gone, he doesn’t play anymore. Did you know for sure how he went. We won’t be coming out this week, I have laundry, Trudel can come and visit us she has a lot to tell us. We like to hear that and are curious how it went. We just have to deliver in three weeks, we will come out before then. Stay well, heartfelt regards Hedwig and Minna
Miss Trudel is probably happy that it is over?