Komplett / Complete 1266

1915.07.24-06-07N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Günzel

Vorderseite:

Druck:

Dresden Pirnaischer Platz König Johann- und Bandhausstraße

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dresden Pirnaischer Place King Johann and Band house road

 

Handwritten:

 Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Dr.d.24.VII.15.

Liebes Frl!
Erlaube mir Sie morgen nachm. um 3 Uhr zu besuchen.
Ihr ergebener Paul Günzel
Alau d.R.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dresden the 24.VII.15.

Dear Miss,

I allow myself to visit you tomorrow afternoon at 3 o’clock.
Your devoted Paul Guenzel
Alau d.R.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.07.24-06-07N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/07/1915 6:00 pm
Stadt / City:
Potschapen C
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Paul Günzel
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstr. 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.07.31-08-09N

An / To: Klara Häfner

Von / From: Eva Kautzsch

Vorderseite:

Druck:

Hardäppel Lied

usw

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Apple Cider Song

etc.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Schneiders Gasthof
Bes. Otto Schneider
Sommerfrische * Wintersportstation
Tellerhäuser 921 m.
b. Rittersgrün

 

Handschrift:

Liebe Frau Häfner.
Von hier oben sende ich Ihnen die herzlichsten Grüße. Es ist herrlich. Auf Wiedersehen in Dresden. Eva Kautzsch.

Tellerhäuser b. Oberwiesenthal.
Post Rittersgrün.
Sächs. Erzgeb.

Back:

Print:

Schneiders Gasthof
Bes. Otto Schneider
Sommerfrische * Wintersportstation
Tellerhäuser 921 m.
b. Rittersgrün

 

Handwritten:

Dear Mrs. Haefner, From up here I send you heartfelt regards.

It is wonderful. Till we meet again in Dresden. Eva Kautzsch

Tellerhäuser by Oberwiesenthal.
Post Rittersgrün.
Sächs. Erzgeberge

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.07.31-08-09N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
31/07/1915 6:00 pm
Stadt / City:
Erzgeberge
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Eva Kautzsch
Adresse / Address 1:
Tellerhäuser b. Oberwinterthal.
Adresse / Address 2:
Post Bittergrün
Stadt / City:
Sönst. Erzgeberge
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Klara Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstr. 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.08.09-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Arthur Hillig

Vorderseite:

Druck:

Der grosse Marktplatz in Mecheln,
mit deutschen Sigern und belgischen Gefangenen.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

The largest marketplace in Mechelen,
with German singers and Belgian prisoners.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Kriegskarte
Originalaufnahme vom Kriegsschauplatz
Moderner Kunst-Verlag G. m. b. H., Berlin SW. 48.

4023 Originalaufnahme vom Kriegsschauplatz

 

Handschrift:

Im Schützengraben
9. August 1915
Geehrtes Frl. Häfner!
Durch Frl. Speck habe ich er- fahren das Ihnen meine Wenigkeit intresiert. Gestatte mir daher einen freundlichen Gruß aus dem Felde zu senden. Indem ich hoffe von Ihnen einige Zeilen zu erhalten grüßt Sie Ihr Feldgrauer Arthur Hillig R. I. Reg. 941, 1 Komp.

Back:

Print:

War Card

Original shot of the battlefield
Contemporary Art-Verlag G. m. B. H., Berlin SW. 48.

4023 Original shot of the War Memorial

 

Handwritten:

In the protective valley
August 9, 1915
Honorable Miss Haefner,
Through Miss Speck I have learned that my feelings for you are my own. Allow me to send a friendly greeting from the field. Hoping to get you some lines from you Regards
Your fieldgrader Arthur Hillig R. I. Reg. 941, 1 Comp.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.08.09-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
09/08/1915 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:

Sender

Von / From:
Arthur Hillig
Adresse / Address 1:
R. I. Reg. 941, 1 Komp.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstrasse 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.08.12-12-01V

An / To: Tante und Gertrud [Clara und Gertrud Häfner]

Von / From: Cousin Albert

Vorderseite:

Druck:

Ansicht von Moskau

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

View from Moscow

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Dr. Trankler & Co. Leipzig – St. Greph. Kunstanstalt
Verlag : 1. Abt Feldart. 64 XII. A.-K., 32 Div. Serie XIV/5.
15 18125

 

Handschrift:

Geschrieben, am 12./8.1915
Liebe Tante und Trudchen!
Eure beiden lieben Paketchen habe ich gestern erhalten, sage euch hiermit meinen herzlichsten Dank. Wenn Trudchen noch so ein Bild hat, ich würde mich sehr freuen. Komme wirklich bald auf Urlaub, dann das andere alles mündlich. Wenn die Büchse lehr ist, schicke ich sie auch zurück. habe auch am 28/7 die die Friedrich August Medallie erhalten. Sonst geht es mir noch wohl, was ich von euch auch hoffe. Seit für heute einstweilen herzlich gegrüßt von euren Cousin [Albert?!]

Back:

Print:

Dr. Trenkler & Co. Leipzig – St. Graph. Art Institute
Publisher: 1. Abt Feldart. 64 XII. A.-K., 32 Div. Series XIV / 5.
15 18125

 

Handwritten:

Written on 12/8/1915
Dear Aunt and Little Trude,
Your two dear parcels I received yesterday, tell you my heartiest thanks. If Little Trude still has such a picture, I would be very happy. Come really soon on holiday, then we can talk about everything else.. When the tin is empty, I will send it back. I have also received the Friedrich August Medallion on 28/7. Otherwise I am still well, As I hope you are also. That’s all for today. Warm regards from your Cousin Albert

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.08.12-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
12/08/1915 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:

Sender

Von / From:
Cousin Albert
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Tante und Gertrud [Clara und Gertrud Häfner]
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.08.17-09-10N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Hedwig und Minna Speck

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstage

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstage

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

sendet Ihnen liebes Frl. Trudel Hedwig und Minni Sp.

Es tut uns sehr leid das wir nicht hinaus komen, Minna ist nicht recht wohl und allein kome ich auch nicht gern da fürchte ich mich Sie haben vielleicht viel Besuch. Sollte es doch noch etwas werden da komen wir dann erst spät Abends.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Miss Trudel,
We are very sorry that we can not come, Minna is not quite well and I do not like to travel alone. I should visit you more but there will be something else coming later In the evening. From Hedwig and Minni Speck

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.08.17-09-10N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
17/08/1915 9:00 pm
Stadt / City:
Dresden Neustadt
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig und Minna Speck
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstr. 34 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.08.17-01-02N

An / To: Herrn Oberhzr. Martin Nauke

Von / From: Paul Böhm

Vorderseite:

Druck:

Kiel. Ecke Schlossgarten und Brunswikerstrasse

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Kiel. Corner palace gardens and Brunswiker road

 

Handwritten:

Nichts

Rückseite:

Druck:

Helieocolorkarte von Ottmar Zieher, München Z2371

 

Handschrift:

Herzlichen dank für deine Karte und teile dir mit daß ich seit dem 31.7. verheiratet bin. Besten Grüß von meiner Frau und mir sendet dir dein Freund Paul

Abs. Böhm Braunsenstr.45

Back:

Print:

Helieocolorkarte von Ottmar Zieher, München Z2371

 

Handwritten:

Heartfelt thanks for your card and letting you know that I am married since July 31st.  Best regards from my wife and me sends you your friend Paul

From Boehm Braunsenstr. 45

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.08.17-01-02N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
17/08/1915 1:00 pm
Stadt / City:
Kiel
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Paul Böhm
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Oberhzr. Martin Nauke
Adresse / Address 1:
S.M. Torpedoboot B 97
Adresse / Address 2:
XXI Halbflottille
Stadt / City:
Kiel-Wik Berlin
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.08.18-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Cousine Trudel und Muttel

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen Glückwunsch

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest Wishes

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Made in Germany

 

Handschrift:

Zum Geburtstag

Sendet Dir liebe Trudel

Back:

Print:

Made in Germany

 

Handwritten:

To your Birthday

From your loving Trudel

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.08.18-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
18/08/1915 12:00 am
Stadt / City:
Dresden Neustadt 16
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Cousine Trudel und Muttel
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.08.18-01-02N

An / To: Gertrud Häfner

Von / From: Albert Hüntsch

Vorderseite:

Druck:

Herzliche
Wünsche
zum Geburtstage

E A S 2301/5

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest Wishes on your Birthday

E A S 2301/5

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

sendet Ihnen Albert Hüntsch.

Back:

Print:

Nichts

 

Handwritten:

From your Albert Huentsch

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.08.18-01-02N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
18/08/1915 1:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Albert Hüntsch
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.08.20-12-01V

An / To: Familie Clara Häfner

Von / From: Max Häfner

Vorderseite:

Druck:

Gruss aus Zeltingen an der Mosel

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Greetings from Zeltingen on the Mosel

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Feldpostkarte

 

Handschrift:

Liebe Mutter u. Schwester.
Die herzl. Grüße sendet Euch Euer Max.
Befinde mich wohl und munter.

Back:

Print:

Field Postcard

 

Handwritten:

Dear Mother and Sister, Dearest regards from your Max I am well and happy.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.08.20-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
20/08/1915 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Max Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:

Receiver

An / To:
Familie Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstr. 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1915.08.23-03-04N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Max Häfner

Vorderseite:

Druck:

Die Herzlichsten
Glück Wunsche
zum Geburtstage

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest wishes on your birthday

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Erika Nr. 5362

 

Handschrift:

Abs. Fahr. [Fahrer?!] M. Häfner, Res. Feldart. Regt.32 Bttr. Hoyer.
12. Res. Armee-Korps, 23. Res. Division
Liebe Schwester!
Sende Dir nachträglich die herzlichsten Glückwünsche zu deinem Geburtstage. Bin noch wohlauf. Mit herzlichen Grüßen auch an Mutter Euer Max.

Back:

Print:

Erika Nr. 5362

 

Handwritten:

From: Max Haefner, Res. Feldart. Regt. 32 Der.
12 Res. Armee-Korps, 23 Res. Division

Dear Sister,

Sending you belated best wishes for your birthday. I am still well. With heartfelt regards also to your mother. Your Max

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.08.23-03-04N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
23/08/1915 3:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:

Sender

Von / From:
Max Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstr. 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...