Komplett / Complete 1266

1914.12.11-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

Joyeux Noel

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Merry Christmas

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Prisonnier de Guerre,

 

Handschrift:

Toulouse d.11.12.14.

Liebe Trude!

Die herzlichsten Weihnachtsgrüße aus weiter Ferne sendet Dir und Deiner lieben Mutter
Dein Freund Paul.
Abs. Paul Freund Prisonnier de Guerre, Toulouse Haute garonne Depot. No.2.

Back:

Print:

Prisonnier de Guerre,

 

Handwritten:

Toulouse the 11.12.14.

Dear Trude,

Heartfelt regards for Christmas from far away sends you and your dear mother
Your friend Paul.
Sender: Paul Freund Prisonnier de Guerre, Toulouse Haute garonne Depot. No.2.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.12.11-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
11/12/1914 12:00 am
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:
Freund Prisonnier de Guerre
Adresse / Address 2:
Toulouse Haute garonne Depot. No.2.
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstraße 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Allemagne
there are no other notes...

1914.12.17-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

316. TOULOUSE – Place Lafayette – Hotel Capoul – J. L.

 

Handschrift:

Front:

Print:

316. TOULOUSE – Place Lafayette – Hotel Capoul – J. L.

 

Handwritten:

Rückseite:

Druck:

Carte Postale Postkarte

Stempel Prisonnier de Guerre

 

Handschrift:

Toulouse d. 14./12.14.
Liebe Trude!
[Die] herzlichsten Grüße sendet Dir und
[Deiner] lieben Mutter
[Dein] Freund
Paul

Back:

Print:

Postcard

Stamp Prisoner of War.

 

Handwritten:

Toulouse d. 14./12.14.
Dear Trude!
The warmest greetings send you and
your dear mother
Your friend
Paul

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.12.17-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
17/12/1914 12:00 am
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstr. 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Allemagne
there are no other notes...

1914.12.19-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

Bonne Annee

400 Calife

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy New Year

400 Calife

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Toulouse d. 19. 12. 14

Liebe Trude!
Die herzlichsten Glückwünsche zum neuen Jahre sendet Dir und Deiner lieben Mutter Dein Freund   Paul.

Abs. Paul Freund, Prison.de Guerre a Toulouse Hte. Gne. Depot No. 2.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Toulouse the 19. 12. 14

Dear Trude,

Best wishes for the New Year sends you and your dear mother your friend Paul.
Sender: Paul Freund, Prison. de Guerre a Toulouse Hte. Gne. Depot No. 2.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.12.19-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
19/12/1914 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Frankreich

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:
Toulouse Hte. Gne. Depot No.2.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstraße 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Allemagne
there are no other notes...

1914.12.28-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

Un Poutou de Toulouso

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Un Poutou de Toulouso

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Carte Postale Postkarte

405 J. Logi-Bechel, edit., Toulous

Stempel Prisonnier De Guerre

 

Handschrift:

Toulouse d. 25. 12. 14

Fräulein Gertrud Häfner Fürstenstr. 34 III.

Dresden Altstadt Allemagne

Liebe Trude!
Die herzlichsten Grüße sendet Dir und Deiner lieben Mutter aus weiter Ferne Dein Paul. Abs. P. Freund, Prisonnier de Guerre a Toulouse Haute garonne Depot No. 2.

Back:

Print:

Postkarte

405 J. Logi-Bechel, edit., Toulous

Stamp: Prisonnier De Guerre

 

Handwritten:

Toulouse the December 25, 1914.

Miss Gertrud Haefner Fuerstenstr. 34 III.

Dresden Altstadt Germany

Dear Trude,
Heartfelt regards sends you and your dear mother from far away your Paul
Sender: P. Freund, Prisonnier de Guerre a Toulouse Haute garonne Depot No. 2.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.12.28-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
28/12/1914 12:00 am
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:
Toulouse Haute garonne Depot No.2.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstraße 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Allemagne
there are no other notes...

1914.12.28-02-03N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Max Häfner

Vorderseite:

Druck:

VATER ICH RUFE DICH O. Schindler 18. September. 1914.

VATER ICH PREISE DICH:

`S IST JA KEIN KAMPF FÜR DIE GÜTER DER ERDE;
DAS HEILIGSTE SCHÜTZEN WIR MIT DEM SCHWERTE;
DRUM, FALLEND UND SIEGEND, PREIS` ICH DICH,
GOTT, DIR ERGEB` ICH MICH!

Theodor Körner.

Roemmer / Jonas Dresden.

 

Handschrift:

Brief folgt später nach. Sei einstweilen mit lieben Muttel herzlichst gegrüßt und geküßt von Deinem lieben Brüderchen Max in Frankreich. Auf Wiedersehn. Parole: Heimat.

Front:

Print:

Schindler September 18th. 1914.

Father I call you
Father I praise You:
It is not a fight for the goods of the earth;
The holiest we protect with the heaved drum;
Falling and victorious, I praise you,
God, I surrender to thee!

Theodor Körner.

Römmer / Jonas Dresden.

 

Handwritten:

Letter follows later. Be in the meantime with dear mother Sincerely greeted and kissed by your dear brother Max in France. Good-bye. Parole: Home.

Rückseite:

Druck:

Römmler & Johnas Dresden.

 

Handschrift:

Mon-Trier 27. 12. 1914.

Liebes Schwesterchen!

Euren lieben Brief heute dankend erhalten. Werde die Karte an Arthur absenden. Hatte am 23. 12. die Nacht zum 24. 12. Stellungswechsel und haben Weihnachten unter freihem Himmel verlebt bei strenger Kälte und ohne Obdach. Bauen jetzt tüchtig an neuen Unterständen und habe sehr wenig Zeit.

Abs. Kanonir Max Häfner. Res. Feldartillerie Regt. No. 23. 3. Bttr.

Back:

Print:

Römmler & Johnas Dresden.

 

Handwritten:

Mon-Trier 27.12.1914.

Dear little Sister,

Gratefully received your dear letter today. Will send the card to Arthur. On the night from 12/23 to 12/24 I had a change of post and spent Christmas in the open air in severe cold and without shelter. Very busy building shelters now and I have very little time.

Sender: Kanonir Max Haefner. Res. Feldartillerie Regt. No. 23. 3. Bttr.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.12.28-02-03N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
28/12/1914 2:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:
Frankreich

Sender

Von / From:
Max Häfner
Adresse / Address 1:
Res.Feldartillerie Regt.No.23. 3.Bttr.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Frankreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstraße 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.12.29-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

SOUVENIR DE TOULOUSE

414. J. Longi-Bechel, edit., Toulouse

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

SOUVENIR OF TOULOUSE

414. J. Longi-Bechel, edit., Toulouse

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Carte Postale Postkarte

Stampel Prisonnier De Guerre

 

Handschrift:

Toulouse d.29.12.14.

Liebe Trude!

Die herzlichsten Grüße aus weiter Ferne sendet Dir und Deiner lieben Mutter
Dein Paul
Abs. P. Freund, Prisonier de Guerre a Toulouse Haute garonne  Depot No. 2

Back:

Print:

Postcard

Stamp Prisoner of War

 

Handwritten:

Toulouse the 29.12.14.

Dear Trude,

Heartfelt regards from far away sends you and your dear mother your Paul
Sender: P. Freund, Prisonier de Guerre a Toulouse Haute garonne Depot No. 2

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.12.29-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
29/12/1914 12:00 am
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:
Toulouse Haute garonne Depot No.2
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstraße 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Allemagne
there are no other notes...

1914.12.30-02-03N

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Kurt Häfner

Vorderseite:

Druck:

Viel Glück im neuen Jahre

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Lots of luck in the New Years

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Berlin d. 30. 12. 14.

wünscht Dir, liebe Mutter, Dein Sohn Kurt nebst seiner neuen Braut und zukünftigen Schwieger-Eltern Herr u. Frau Friebe

Adr. Kurt Häfner Berlin Hotel Rügen, Invalidenstr. 131

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Berlin the 30. 12. 14.

Wishing you, Dear Mother, your son Kurt as well as his new bride and future in-laws Mr. and Mrs. Friebe

Sender: Kurt Haefner Berlin Hotel Ruegen, Invalidenstr. 131

[marries Rosa Friebe.]

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.12.30-02-03N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
30/12/1914 2:00 pm
Stadt / City:
Berlin 54
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Kurt Häfner
Adresse / Address 1:
Invalidenstr.131
Adresse / Address 2:
Hotel Rügen
Stadt / City:
Berlin
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstraße 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Curt marries Rosa Friebe.

1915.01.15-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

De TOULOUSE

Bon Souvenir

412 J. Longi-Bechel, edit., Toulouse

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

From Toulouse

Good memory

412 J. Longi-Bechel, edit., Toulouse

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Carte Postale Postkarte

 

Handschrift:

Toulouse d. 15.1. 1915

Liebe Trude!

Deinen l. Brief dank. erh. Gesundh. sehr gut bitte keine Zeitung schick. wir bek. keine, wir dürfen bloss noch einmal schreiben die Woche.

Dich und Deine l. Mutter herzl. grüßend verbl. ich d. Paul

Abs. P. Freund, Prisonier de Guerre a Toulouse Haute garonne Depot No. 3. [Südfrankreich]

Back:

Print:

Postcard

 

Handwritten:

Toulouse January 15. 1915

Dear Trude,

Gratefully received your dear letter, health very well, please don’t send any newspapers, we don’t get any, we are only allowed to write once a week now.

Greeting you and your dear mother warmly I remain your Paul.

Sender: P. Freund, Prisonier de Guerre a Toulouse Haute Garonne Depot No. 3. (Südfrankreich) [south of France]

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.01.15-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
15/01/1915 12:00 am
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:
Toulouse Haute Garonne Depot No.3.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstraße 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Allemagne
there are no other notes...

1915.02.01-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

12. TOULOUSE – Le Pont des Amidonniers

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

12. TOULOUSE – The Bridge of Amidonniers

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Carte Postale Postkarte

Edition Bayard

Stempel Prisonnier de Guerre

 

Handschrift:

Toulouse d. 2./1.1915.
Liebe Trude!
habe mit herzlichem Dank Dein liebes Briefpaketchen
erhalten und habe mich tüchtig gefreut darüber
mit dem herzlichsten Dank und Grüße an Dich
und Deine liebe Mutter verbleibe
ich Dein Paul.

Abs. P. Freund, Prison. de Guerre […] Toulouse Haute garonne Depot Nr. 2.

Back:

Print:

Postcard

Edition Bayard

Stamp Prisoner of War

 

Handwritten:

Toulouse d. 2./1.1915.
Dear Trude!
Heartfelt thanks for your dear letter package
I am so excited and pleased with it
With the most heartfelt thanks and greetings to you
And your dear mother
I remain your Paul.

From P. Friend, Prisoner of War […] Toulouse Haute garonne Depot No. 2.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.02.01-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
01/02/1915 12:00 am
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:
Prison. de Guerre […]
Adresse / Address 2:
Haute garonne Depot Nr. 2.
Stadt / City:
Toulouse
Land / Country:
Frankreich

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstrasse 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Allemagne
there are no other notes...

1915.02.24-12-01V

An / To: Clara and Trudi [Gertrud] Häfner

Von / From: Arthur und Hedwig Häfner

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstage

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Congratulations on your Birthday!

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Chemnitz  d. 24.2. 1915

Liebe Clara u Trude!
Meinen herzlichen Glückwunsch zu Deinem Geburtstag wünsche Dir alles was Du Dir selber wünschst. Wie wird nun alles ausfallen, schreib nur drum mal ausführlich, weiß Wilhelm nun was Du vorhast? Es ist doch das allerbeste wenn Ihr auseinander geht man sorgt sich selbst mit ab mag nur Curt aushalten damit Du eine Stütze hast. Das verdient wirklich eine Mutter die Sorgen hören eben nicht auf schreibe bald wiedermal.
Es grüßt Euch Alle herzlich
Hedwig u. Arthur.

[Clara denkt daran, Wilhelm zu scheiden. Er ist 54 Jahre alt und hat eine Affäre mit Frida, einer 26-jährigen Frau, 1 Jahr jünger als seine eigene Tochter!]

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Chemnitz  d. 24. 2. 1915

Dear Clara and Trude,
My best wishes for your birthday. Wish you everything that you wish for yourself. How will everything go now, write in detail, does Wilhelm know what you are planning to do? It is best if you separate, one worries about it, may only Curt hold out so that you have a support.  He really needs a mother, do the worries never end, write again soon.
Heartfelt regards to all of you
Hedwig and Arthur

[Clara is thinking of divorcing Wilhelm.  He is 54 years old and is having an affair with Frida, a 26 year old woman, 1 year younger than his own daughter!]

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1915.02.24-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/02/1915 12:00 am
Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Arthur und Hedwig Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Clara and Trudi [Gertrud] Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...