Komplett / Complete 1266

1912.04.01-11-12V

An / To: Herrn [Curt] und Fräulein [Gertrud] Häfner

Von / From: Klara Häfner

Vorderseite:

Druck:

Gruss Aus Dem Vogtland. Kaiserschloss Mylau.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Greetings from Vogtland   Imperial Castle Mylau

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Ottmar Zieher München

 

Handschrift:

Liebe Kinder, sende Euch von Reichenbach die herzlichsten Grüße. Seid brav und vertragt Euch gut. Kurt mag bei Dullinger Essen gehen. Habe hier 1 1/2 Std Aufenthalt. Gebe Euch Dienstag früh nach Dresden Nachricht. Ängstigt Euch nicht, ich bin schon vorsichtig. Geht vorsichtig mit dem Spiritus um, macht Euch früh den Caumen mit Milch, abends Tea.
Eure Mutter. Gruß an Familie Müller

Back:

Print:

Ottmar Zieher Munich

 

Handwritten:

Dear Children,
Sending you the most cordial greetings from Reichenbach. Be brave and be well . Kurt likes going to eat at Dullinger’s. Stayed here for 1 1/2 hours. Send your reply to Dresden early Tuesday morning. Do not be afraid, I am being very careful. Being very careful I am taking alcohol early in the morning for my cough, tea with milk, in the evening

Your mother.
Greeting to family Müller

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.01-11-12V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
01/04/1912 11:00 am
Stadt / City:
Reichenbach Vogtland
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Klara Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn [Curt] und Fräulein [Gertrud] Häfner
Adresse / Address 1:
Bürgerstr. 67 I l
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
München
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.04.04-08-09N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Clara und Wilhelm Häfner

Vorderseite:

Druck:

G L Co 3598/4

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

G L Co 3598/4

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Liebe Kinder!
Gruß von Chemnitz
sendet Eure Mutter.
Kommt nun bestimmt 3/4 9
Uhr zur. ich bringe Rüde<Der Hund> mit.
Schohne Dich nur recht
Besten Gruß
Mutter & Vater

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Children,
Greetings from Chemnitz
from your mother.
I will come 3rd of April at 9:00 in the morning
Watch for me I will bring Rude [the dog] with me.
Just be good
Best regards
Mother and Father

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.04-08-09N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
04/04/1912 9:00 pm
Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Clara und Wilhelm Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Bürgerstr. 67 I l.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
München
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.04.07-08-09V

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Anna und Kinder

Vorderseite:

Druck:

Gesegnete Ostern.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Blessed Easter.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

E M. D. i B 14718

 

Handschrift:

wünscht Euch lieben allen zusammen in der Ferne

Eure Anna u. Kinder

Back:

Print:

E M. D. i B 14718

 

Handwritten:

Wish you all love together away

Your Anna and children

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.07-08-09V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
07/04/1912 8:00 am
Stadt / City:
Dresden Altstadt 28
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Anna und Kinder
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Bayerstr. 67. II.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
München
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.04.07-12-01N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Trudel und Mutter

Vorderseite:

Druck:

Fröhliche Ostern!

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy Easter!

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

F. F., 11771

 

Handschrift:

Liebe Gertrud!

Ein fröhliches Osterfest wünscht dir sowie deiner lieben Mutter deine Trudel u. Mutter. Besten Dank auch noch für das Bild, ich habe mich sehr darüber gefreut, du bist sehr schön getroffen. Freue mich schon auf dein Wiedersehen! Viele Grüße an deine Mutter

Back:

Print:

F. F., 11771

 

Handwritten:

Dear Gertrud,

A happy Easter wishes you as well as your dear mother. Your Trudel and mother. Also thank you very much for the picture, I was very happy about it, you look very nice in it. Already looking forward to seeing you! Many regards to your mother

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.07-12-01N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
07/04/1912 12:00 pm
Stadt / City:
Dresden Altstadt 16
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Trudel und Mutter
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Bayerstr. 67. I.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
München Bayern
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.04.13-08-09V

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Gertrud Häfner

Vorderseite:

Druck:

Herzlichten Ostergrüsse

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest Easter Greetings

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

3841/6

 

Handschrift:

Sendet Ihnen sowie Ihren lieben Frau Mutter

Ihre freundin Gertrud

Back:

Print:

3841/6

 

Handwritten:

Sending you and your dear mother

Your Friend Gertrud

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.13-08-09V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
13/04/1912 8:00 am
Stadt / City:
München
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
München
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Freiburgerstr. 23 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.04.21-12-01V

An / To: Herrn Schlosser Martin Nauke

Von / From: K. Koschmieder. und K. Hell.

Vorderseite:

Druck:

Es nennt die Vorderseite Dir,
Ein gutes und schönes Lokal.
Es giebt dort ein herrliches, köstliches Bier,
Und fidele Trinker überall.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

It calls from right in front of you,
A place that’s nice and true
It serves a splendid, delicious beer,
And jolly drinkers everywhere.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Akten Braueri Görlitz

Inh. F Nopper

 

Handschrift:

21.04.1912

Lieber Freund!

Viele Grüße aus Görlitz! Wir haben sehr viel zu tun.  Die paar freihen Stunden werden in fröhlichem Zusammensein verbracht. K. Koschmieder. K. Hell.

Back:

Print:

Goelitz Brewery

Owner F. Nopper

 

Handwritten:

21.04.1912

Dear Friend,

Many greetings from Goerlitz! We have a lot of work here. Those few free hours are spent happily together. K. Koschmieder. & K. Hell.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.21-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
21/04/1912 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
K. Koschmieder. und K. Hell.
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Schlosser Martin Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:
Fabrik Främbs & Freudenberg
Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.04.24-07-08N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Trude [Getrud] Häfner

Vorderseite:

Druck:

DRESDEN Augustusbrücke mit Blick nach Neustadt

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

DRESDEN Augustus Bridge facing Neustadt

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Lieber Herr Martin!

Am Sonntag nachmittag 4 Uhr sind wir glücklich in Dresden angekommen und sende Ihnen sowie Ihrer lieben Mutter von hier aus die innigsten Grüße. Bis zum 15. wohnen wir noch Amalienstr. 9 II dann wechseln wir die Wohnung und ziehen Albrechtstr.43.I. Würde mich sehr freuen wenn ich bis dahin von Ihnen wieder so ein liebes reizendes Kärtchen bekommen würde.

Mit bestem Gruß Ihre Trude.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Mr. Martin,

We arrived on Sunday afternoon at 4:00pm in Dresden and sending you as well as your dear mother our most heartfelt regards from here. Till the 15th we will still live at Amalienstr. 9 II, then we will change apartments and move to Albrechtstr. 43. I.  It would make me very happy to receive such a lovely little postcard from you again. With best regards your Trude

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.24-07-08N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/04/1912 7:00 pm
Stadt / City:
Dresden-Altst.1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Trude [Getrud] Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Freiburgerstr. 23 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.04.26-08-09V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Martin Nauke

Vorderseite:

Druck:

Mein Herzensschatz.
Ja, unterm groben Kittel schlägt,
Ein treues Herz für Dich;
Sag mir ein süßes Liebeswort,
Mein Kind, erhöre mich.

G L co 3562/5

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

My heart sweetheart.
Yes, under the big smock,
A true heart for you
Tell me a sweet love word,
My child, hear me.

G L co 3562/5

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Mein liebes Frl. Gertrud!

Gleich dieser Karte gedenke ich Ihnen liebes Frl. Gertrud und wünschte uns mal ordentlich ausplaudern zu können. Besten Dank für Ihre lieben Karten habe mich sehr gefreut. Viele Grüße an Ihre lieben Eltern Sie grüßt herzlichst Ihr Martin

Meine Mutter läßt auch vielmals grüßen.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

My Dear Miss Gertrud,

Like this card I think of you and wish to be able to talk to you. Many thanks for your dear postcards, which made me very happy. Many regards to your dear parents.
Dearest regards to you your Martin

Many regards from my mother too.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.26-08-09V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
26/04/1912 8:00 am
Stadt / City:
Schweidnitz 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Martin Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Amalienstr. 9 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.04.26-11-12V

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Wilhelm Häfner

Vorderseite:

Druck:

FREIBERG. PARTIE IM ALBERTPARK.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

FREIBERG. SECTION IN ALBERT PARK.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Heliocolorkarte von Ottmar Zieher, München

 

Handschrift:

Freiberg, d.26.4.12

L.Cl. & G. Bin jetzt in Freiberg u. wohne Poststr. 2 II in Chemnitz habe ich alles erledigt. Sollte was eingehen u. vorkommen teile mir sofort mit.

Mit bestem Gruß   Euer Vater

Back:

Print:

Heliocolorkarte von Ottmar Zieher, Munich

 

Handwritten:

Freiberg, 26 of April 1912

Dear Clara and Gertrud,
I am now in Freiberg and live at Post Street 2 II in Chemnitz I finished everything I had to do.
If you receive any important letters or if something should happen please let me know immediately.
With best regards your father

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.04.26-11-12V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
26/04/1912 11:00 am
Stadt / City:
Freiberg Sachsen 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Wilhelm Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Amalienstr. 9 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.05.05-11-12N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Hoffmann Schulz und Freund R.N

Vorderseite:

Druck:

GLEIWITZ
Ring

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

GLEIWITZ
Center

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Liebe Freund!
Deine Karte habe ich erhalten und mich gefreut, daß mihr einer doch einmal schreibt ich arbeite bei Hultschinky da ist jetzt alles besetzt. Wen jemand lust hat herzukommen der soll erst bei Hegenschmit anfragen. Sind die Alten noch alle da. Dem Reimann werde ich zu seinem Freiwerden eine Karte schiken.
Viele Grüße an Hoffmann Schulz und dich von deinem Freund R.N.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dearest Friend,

I received your card and it made me happy that someone writes to me. I am working at Hultschinky but all positions are filled up there now.  If anyone would like to come here they should first ask at Hegenschmit.  Is all the old gang still there.  I will write a card to Reimann for his release.

Many greetings to Hoffman Schulz and you from your friend R. N.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.05.05-11-12N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
05/05/1912 11:00 pm
Stadt / City:
Gleiwitz
Land / Country:

Sender

Von / From:
Hoffmann Schulz und Freund R.N
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Freiburgerstraße 23
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland

Note: GLEIWITZ is the town where WWII started