Komplett / Complete 1266

1914.04.09-10-11N

An / To: Fräulein Trude [Gertrud] Häfner

Von / From: Berta Jahn

Vorderseite:

Druck:

Froehliche Ostern!

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy Easter!

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Platinove B 3107 Imp.

 

Handschrift:

Liebes Trudchen!
Hast Du meine letzte Karte nicht erhalten, warum schreibst Du denn gar nicht mehr? Werde es jetzt in Zukunft auch so machen. Herr Reiß ist gegenwärtig in Dresden, vieleicht besucht er Dich wieder. Was ist denn mit dem versprochenen Brief von Deiner Mutter. Stefan hat jetzt auch einen Prinzen. Recht herzliche Grüße von Süßmilch. Es grüßt Dich recht herzlich Deine Freundin Berta.

Auch recht herzl. Grüße an G. Reiß wenn er zu Euch kommt. Viele Grüße an Deine lb. Mutter.

Back:

Print:

Platinove B 3107 Imp.

 

Handwritten:

Dear little Trudi,
Did you not receive my last card, is that why do not you write anymore? I Will now make it so in the future. Mr. Rei is currently in Dresden, he is again often visiting you. What about the promised letter from your mother? Stefan now has a prince. Sincere greetings from “Sweet Milk”

Regards from your friend Berta. Also give my sincere regards to G.. Rei when he comes to you. Many greetings to your dear Mother.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.09-10-11N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
09/04/1914 10:00 pm
Stadt / City:
München 2
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Berta Jahn
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Trude [Gertrud] Häfner
Adresse / Address 1:
Pillnitzerstraße 70 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.04.09-11-12V

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Harry Nauke

Vorderseite:

Druck:

Eine friedliche Ostern

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

A Peaceful Easter

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte

8512

 

Handschrift:

New-York 4/6/1914

Lieber Martin!

Hatte immer geglaubt das Du mir einmal einige Zeilen würdest zukommen lassen doch vergebens.  Hoffe bald etwas zu hören. Mit herzlichem Grüß

Dein bruder Harry.

Back:

Print:

Postcard

8512

 

Handwritten:

New York 4. 6. 1914

Dear Martin,
I always hoped that you would send me a few lines but in vain.  I hope to hear from you soon.  With dearest regards Your brother Harry

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.09-11-12V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
09/04/1914 11:00 am
Stadt / City:
New York
Land / Country:
Amerika

Sender

Von / From:
Harry Nauke
Adresse / Address 1:
57 East 97 Street
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
New York, New York
Land / Country:
USA

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
I. Torpedo Division
Adresse / Address 2:
III. Company. Stube 40.
Stadt / City:
Kiel-Wik
Land / Country:
Germany
there are no other notes...

1914.04.09-07-08N

An / To: Familie Häfner

Von / From: Willy Ranz

Vorderseite:

Druck:

Sachs Schweiz. Schandau.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Sachs Schweiz. Schandau.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte

 

Handschrift:

Drsd. d.9/4.14

Viele Grüße sendet Euch Willy

Back:

Print:

Postcard

 

Handwritten:

Dresden  the 9/4.1914

Many regards sends you Willy

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.09-07-08N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
09/04/1914 7:00 pm
Stadt / City:
Schandau Bahnhof
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Willy Ranz
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Familie Häfner
Adresse / Address 1:
Prießnitzstr.70. II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.04.11-09-10V

An / To: Fräulein Gertrud Haefner

Von / From: [Cousin] Oscar Dietel.

Vorderseite:

Druck:

Fröhliche Ostern

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy Easter

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

2120/3 Verlag in Deutschland

 

Handschrift:

11.4.14.
Liebe Cousine Gertrud!
Dir und Deiner Mutter die herzlichsten Ostergrüße
Dein Cousin Oscar Dietel.

Back:

Print:

2120/3 Printed in Germany

 

Handwritten:

April 11, 1914

Dear cousin Gertrud!
The most dearest Easter greetings to you and your mother
Your cousin Oscar Dietel.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.11-09-10V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
11/04/1914 9:00 am
Stadt / City:
Chemnitz 4
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
[Cousin] Oscar Dietel.
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Haefner
Adresse / Address 1:
Pillnitzerstraße 70 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.04.11-09-10N

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Hedwig Häfner

Vorderseite:

Druck:

Fröhliche Ostern!

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy Easter!

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

imp 1483

 

Handschrift:

Liebe Clara u Trudel!

Wünsche Euch fröhliche u. gesunde Feiertage. Habt Ihr wieder was von – gehört? er kommt mir gar nicht aus dem Kopf es tut mir unendlich leid und doch kann man nichts tun dabei, sollte das vorbei sein in Plauen dann komme ich vielleicht mal hin.

Es grüßt Euch herzlich Eure Hedwig

Back:

Print:

imp 1483

 

Handwritten:

Dear Clara and Trudel,

I wish you happy and healthy holidays. Did you hear something from – again? I can’t get him out of my head.  I am very sorry and still there is nothing that one can do, if that should be over in Plauen then maybe I will come there.

Dearest regards to you your Hedwig

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.11-09-10N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
11/04/1914 9:00 pm
Stadt / City:
Chemnitz 4
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Prießnitzstr.70. II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.04.13-09-10N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Fritz Thiel

Vorderseite:

Druck:

DEUTSCHLAND. RUSSLAND. OSTERREICH.

Dreikaiserreichsecke bei Myslowitz, O. S

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

DEUTSCHLAND. RUSSIA  AUSTRIA.

Dreikaiserreichsecke by Myslowitz, O. S

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Kunstverlag Bruno Schotz Breslau II. Nachdruck Verboten No. 58

 

Handschrift:

Geehrter Herr Nauke!
Sende ihn von einer Bierreise die herzlichsten Grüße Fritz Thiel.
Einen Gruß unbekannter Weise erlaubt sich zu senden B. […]hella

Back:

Print:

Art Publishers Bruno Schotz Breslau II. 58 copy forbidden

 

Handwritten:

Dear Mr. Nauke!
Sending the most cordial regards from a beer trip  Fritz Thiel.
A greeting unknown way to send B. […] hella

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.13-09-10N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
13/04/1914 9:00 pm
Stadt / City:
Schweidnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Fritz Thiel
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
I. T.D. 5. Companie 3
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Kiel-Wik
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.04.13-10-11N

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Richard & Helena Häfner u. Kinder

Vorderseite:

Druck:

Ein frohes Osterfest

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy Easter Festivities

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

E A S

 

Handschrift:

13.4.14.

Deine freundlichen Ostergrüße mit bestem Dank erwidernd, grüßen Dich u. Gertrud von unserem heutigen Festtagsausflug durch den Stadtpark nach Netzendorf Dein Schwager Arthur sowie Hedwig u. Herbert. Mit meinem Geburtstage habt Ihr es recht eilig diesmal; er ist doch erst am 4. Juni – also besten Dank im Voraus. – Herzlichen Gruß Richard, Helena [Häfner] u. Kinder

Kurt ist doch auf freiem Fuß? ? er ist wohl bei Dir?

Back:

Print:

E A S

 

Handwritten:

13.4.14.

Thankfully returning your friendly Easter greetings, regards to you and Gertrud from our holiday trip today through the city park to Netzendorf from your brother-in-law Arthur as well as Hedwig and Herbert. You are very early with my birthday this time; it is only on the 4th of July- so many thanks in advance. Heartfelt regards Richard, Helena [Haefner] and children.

Kurt is free, isn’t he?  He is with you?

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.13-10-11N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
13/04/1914 10:00 pm
Stadt / City:
Chemnitz 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Richard & Helena Häfner u. Kinder
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Pilnitzerstr. 70 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.04.15-01-02N

An / To: Heizer Martin Nauke

Von / From: Hildebert Nauke

Vorderseite:

Druck:

Ein frohes Osterfest

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy Easter festivities

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

4785

 

Handschrift:

Lieber Bruder!
Sende Dir Abschiedgrüße.  Zu einem Muster allein. Als 2. hat sich nichts passendes gefunden. Brief folgt nach. Einrichtung: Gruß Hildebert. Abs. H. Nauke

Back:

Print:

4785

 

Handwritten:

Dear Brother,
Sending you farewell regards. As to the single sample. Couldn’t find a second one that fits.  Letter will follow. Institution: regards Hildebert From H. Nauke

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.15-01-02N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
15/04/1914 1:00 pm
Stadt / City:
Liegnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hildebert Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Heizer Martin Nauke
Adresse / Address 1:
I.Torp. Division 3. Komp.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Kiel-Wik
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.04.24-04-05N

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Lu Meyer

Vorderseite:

Druck:

LEIPZIG. Völkerschlachtdenkmal.

GOTT MIT UNS

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Peoples war memorial

God is with us

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Offizielle Denkmal – Karte Mit Genehmigung des Deutschen Patriotenbundes. Druck u. Verlang Louis Glaser, Leipzig
Nachdruck verboten No. 13907

 

Handschrift:

Liebe Frau Häfner,

Recht herzliche Grüße möchte ich Ihnen senden! – Wir gehen jeden Tag spazieren, die Luft ist wundervoll in der Gegend des Denkmals. Wenn ich wiederkomme werde ich sicher rote Backen mitbringen! Hoffend, daß es Ihnen und Frl. Trude gut geht, grüßt Sie nochmals Ihre Lu Meyer zu Köcker

Back:

Print:

Official monument card With the approval of the German Patriotic Union. Print & Publisher Louis Glaser, Leipzig Reproduction prohibited No. 13907

 

Handwritten:

Dear Mrs. Haefner,

I want to send you heartfelt regards! – We are going for walks every day the air is wonderful in the area of the monument. When I come back I am sure I will bring red cheeks along! (Be healthy). Hopefully  you and Miss Trude are well too.  Regards again your Lu Meyer at Koecker

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.04.24-04-05N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/04/1914 4:00 pm
Stadt / City:
Leipzig-Thonberg
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Lu Meyer
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Prießnitzstr.70. II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1914.05.22-09-10V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Clara Häfner

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen Segenswunsch zur Konfirmation.

Meine Schafe
hören Meine Stimme, und Ich kenne
fie, und fie folgen Mir. Job. 10, 27.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Congratulations on your Confirmation.

My sheep
Hear My voice, and I know lie,
And ye follow Me. Job. 10, 27.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Liebe Trude;

T..il u. Gusti haben mir mitgeteilt daß Ihr wieder zurück seid. Nun Deine Freude wird groß gewesen sein so einen angenehmen Abstecher zu machen. Wollte Dir gern noch etwas Geld schicken, aber ich habe noch nicht vermietet und schon 5 M für Anoncen ausgegeben. Herr Escher sagte mir, er wäre in Chemnitz gewesen da wäre jetzt Jahrmarkt und Vater hätte 1 Hälfte der Bahn aufgebaut. Ob das wahr ist? Hätte ich das eher gewußt hätte ich pfänden lassen, um daß Arthur u. Hedwig sein Geld hätten. Brief folgt, schreibe auch mal. Besten Gruß an Alle Dein Muttel

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Trude,

T..il and Gusti told me that you are back. You must have been very happy to have made such a pleasant excursion. I wanted to send you some money but I didn’t rent it yet and I already spent 5 M on ads. Mr. Escher told me that he was in Chemnitz, the fair was on there and Father put up the one half of the zip Line ride. You think it is true? If I had known that earlier I would have attached a claim so that Arthur and Hedwig got their money. Letter will follow, write as well some time. Best regards to all your Mom.

[Wilhelm has lest the family and owes money to his wife that he refuses to pay]

 

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1914.05.22-09-10V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
22/05/1914 9:00 am
Stadt / City:
Dresden Altstadt 18
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Clara Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Zshogauerstr. 49 II
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

[Wilhelm has lest the family and owes money to his wife that he refuses to pay]