Komplett / Complete 1266

1912.10.28-11-12N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Fritz Kammratz

Vorderseite:

Druck:

Wären Gold und Ede steine.
Unermess´ne Schätze mein;
Alles gäb´ ich für Dich hin,
Meines Herzens Königin!

N P G 1753

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Would be gold and earth stones.
Impossible treasures were mine
I would give them to you,
My heart’s queen!

N P G 1753

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Viele Grüße und taus. Küsse

sendet Fritz Kammratz

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Many regards and a thousand kisses

from Fritz Kammratz

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.10.28-11-12N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
28/10/1912 11:00 pm
Stadt / City:
Pfarhirchen
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Fritz Kammratz
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Albrechtstr. 43 I
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.06-11-12V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Hzr. Martin Nauke

Vorderseite:

Druck:

Durchbruch einer Torpedoboots-Division.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Breakthrough a Torpedo Boat Division.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Verlag Otto & Teichmann, Kiel

 

Handschrift:

Warnemünde, den 6.11.12
Meine liebe Gertrud!
Seit einigen Tagen wieder ein paar Häuser zu sehen. Zum 18. November laufen wir wieder in Kiel ein und werden vereidigt. Dann fahren wir wieder in See und kommen 23. Dezember zurück. Torpedo Heizer Nauke S. M. Torpdbt. 143.

Back:

Print:

Publisher Otto & Teichmann, Kiel

 

Handwritten:

Warnemünde, the 6.11.12
My dear Gertrud,
Once again for a few days we have seen few houses. On the 18th. November we will travel again to Kiel to be sworn in. Then we go back to sea and come back December 23rd Torpedo mechanic Nauke S.M. Torpedo boat. 143.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.06-11-12V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
06/11/1912 11:00 am
Stadt / City:
Warnemunde
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hzr. Martin Nauke
Adresse / Address 1:
S.M.T 143
Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Albrechtstraße 43 I
Adresse / Address 2:
B. Z. A. mittg.
Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.06-12-01N

An / To: Kein / None

Von / From: Kein / None

Vorderseite:

Druck:

Torpedoboot bei bewegter See.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Torpedo boat in choppy Sea

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

962 Verlag: Hermann Edlefsen, Kiel.

 

Handschrift:

Ungelaufen

Back:

Print:

962 Verlag: Hermann Edlefsen, Kiel.

 

Handwritten:

Unused

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.06-12-01N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
06/11/1912 12:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Kein / None
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Kein / None
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.06-06-07N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Ludwig Gunz

Vorderseite:

Druck:

G L co 3879/5

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

G L co 3879/5

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Augsburg, 6.11.12

Sehr veehrtes Fräulein Gertrud!

Verzeihen Sie bitte wenn ich solange nichts mehr hören ließ, aber leider ist mir abhanden gekommen, so daß ich sie erst jetzt wieder fand. Hoffentlich sind Sie …(?) wohlauf. Auch …(?) mir geht es ganz ..(?) Herzl. Gruß Ihr
L. Gunz <Jung?>
Südl. (?) Grüße an Ihre werten Angehörigen.
Mittlerer Graben

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Augsburg, 6 of December 1912

Worthy Miss Gertrud,
Please forgive me that you have not heard from me for a long time, but unfortunately I lost your address, I just found it again. I hope you are well…(?). I am also fine…(?)
Dearest regards your L. Gunz
Suedl.  Greetings to your dear family
Middle graves

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.06-06-07N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
06/11/1912 6:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Ludwig Gunz
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Albrechtstr. 43 I
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.06-10-11N

An / To: Heizer Martin Nauke

Von / From: Gertrud Häfner

Vorderseite:

Druck:

In Treue Dein!

N P G 1803

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Faithful yours!

N P G 1803

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Lieber Martin!

Heißen Dank für Ihr liebes Kärtchen und Brief. Wir haben uns sehr gut mit Ihren beiden Schwestern unterhalten. Nach Ihre letzte Karte urteilend geht es Ihnen gut. Hoffe ich Sie mit Ihre lieben Mutter zu Weihnachten begrüßen zu können.

Mit bestem Gruß Gertrud u. Mutter

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Martin,

Many thanks for your sweet little postcard and letter. We got on very well with both your sisters. Judging by your last card you are fine.Hoping to greet you and your dear mother on Christmas.

With best regards Gertrud and Mother

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.06-10-11N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
06/11/1912 10:00 pm
Stadt / City:
Dresden Altstadt 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Heizer Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Boot S143 3 Komp Stube 8.
Adresse / Address 2:
Eigene Angelegenheit des Empfängers
Stadt / City:
Kiel-Wik
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.07-09-10V

An / To: Anna Nauke

Von / From: Martin Nauke

Vorderseite:

Druck:

S.M.S. Posen

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

S.M.S. Posen

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

E. & S. K. No. 9

 

Handschrift:

Warnemünde 6.11.12

Meine liebe Mutter!

Seit einigen Tagen wieder ein paar Häuser. 17.11. kommen wir zurück zur Vereidigung und 23.12. kommen wir zurück. Werde dir später einen Brief senden mit Gruß und Kuß Martin

Back:

Print:

E. & S. K. No. 9

 

Handwritten:

Warnemünde the 6.11.12

My Dear Mother,

In a few days as many houses again.  We will come back to the swearing‑in on November 17th and we will be back on Dec. 23rd. I will send you a letter later. With regards and a kiss Martin

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.07-09-10V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
07/11/1912 9:00 am
Stadt / City:
Warnemünde
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Martin Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Warnemünde
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Anna Nauke
Adresse / Address 1:
Freiburgerstr. 23
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.10-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Fritz Baumeister

Vorderseite:

Druck:

München. Prinzregentenstrasse mit Schackgalerie.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Munich. Prinzregentenstrasse with Schack gallery.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Cafe Restaurant Gold’ner Kranz

Göthestr. 7
1 minute vom Hauptbahnhof Ausgang Südbau.
Elegant ausgestattet. Billard, Klavier. Telef. 50783.
Bier hell u. dunkel a. der Großbrauerer Löwenbräu
Weiyenbier. Prima Cafe, diverse Gebacke und Liköre.
Ausgezeichnete Schoppen und Flaschenweine. Aufmerks.
Bedienung. Gern besucht von Einheimischen und Fremden.
Restaurateur Anna Mayer.

C. Feldbauer’s Verlag, München Nr. 12.

 

Handschrift:

Werte Gertrud
besten Dank für Ihre liebe Karte hat mich sehr gefreut daß Sie an mich dachten bin soweit ganz gesund wie geht es Ihnen Hoffentlich Sind Sie auch gesund. Viele Grüße an Ihre Eltern Liebes Fräulein Gertrud erwart dem-nächst einen Brief von Ihnen. Also einstweilen die besten Grüße und Küse und verbleibe Ihr getreuer Fritz Bau

Abs. Fritz Baumeister München

Back:

Print:

Cafe Restaurant Gold’ner Kranz

Cafe Restaurant Gold’ner Kranz

Goethestr. 7
1 minute from the main station exit Südbau. Elegantly furnished. Billiards, piano. Tele. 50783. Beer light and dark a. Of the brewery Löwenbräu Weiyen beer. Prima Cafe, various baked goods and liqueurs. Excellent wines and bottled wines. Aufmerks. Service. Also visited by locals and tourists. Restaurateur Anna Mayer.

C. Feldbauer’s publishing Munich Nr. 12

 

Handwritten:

Esteemed Gertrud,
Thank you for your lovely card. 

It made made me very happy that They all thought of me from so far away. Hopefully they are as healthy as  can be and you are also healthy. Many greetings to your parents. Dear Miss Gertrud, Next a letter from you. So for the time being, the best regards and kisses and remain faithful

Fritz Bau

from Fritz Baumeister Munich

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.10-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
10/11/1912 12:00 am
Stadt / City:
München 2
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Fritz Baumeister
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
München
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Albrechtstraße 45 I
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.13-10-11V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Clara Häfner

Vorderseite:

Druck:

Auf Wiedersehen!

P F B 1067

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Till We Meet Again!

P F B 1067

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Chemnitz d. 13.11.12.
Mein liebes Töchterchen!
Sende Dir die besten Grüße, bin erst Nachm. mit 3 Uhr Zug gefahren. Bleibe die bar Tage während meiner Abwesenheit
hübsch zu Hause und mache etwas Ordnung. Schicke Dir auch bis Sonnabend eine Blouse. Plätte Dir dazu Deinen Lüsterrock aus, vielleicht erbarmt sich Vater mal Deiner und nimmt Dich mit. Deine Mutter, Hedwig u Arthur.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Chemnitz d. 13.11.12.
My dear little daughter!
I am sending you the my best greetings, only after a 3 hour train ride. Stay the long days during my absence cozy at home and make clean up. Also on Saturday send a blouse. your plan is
Lukewarm, perhaps you feel bad that father takes your time
by taking you with him Your mother, Hedwig u Arthur.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.13-10-11V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
13/11/1912 10:00 am
Stadt / City:
Chemnitz 4
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Clara Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Albrechtstraße 43 I
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.14-09-10V

An / To: Wohlgeboren Gertrud Häfner

Von / From: Linkhen Degelmann

Vorderseite:

Druck:

Auf der Fahrt
durch dieses Leben
bei von stetem Glück umgeben.

506

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

On the ride
through this life
surrounded by constant happiness.

506

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Nürnberg, den 13.Oktober 1912.

Werthes Fräulein Trudchen!

Warum lassen sie denn gar nichts von Ihnen hören? Jeden Tag warte ich eine Karte von Ihnen aber vergebens. Wir waren doch so vergnügt und fröhlich beisammen. Ich wünsche mir es könnte die Zeit schon wieder da sein, wo wir miteinander wieder flott dahinschweben können. Meine Mutter läßt extra ihre liebe Mutter und Vater bestens grüßen. Zum Schlusse auf fröhliches Wiedersehen freut sich herzlich Ihr liebes Linkhen Degelmann. Besten Gruß an Herrn Curt bitte baldiges Schreiben.

Back:

Print:

Nichts

 

Handwritten:

Nürnberg, 13th of October 1912

Worthy Miss Trudchen,

Why don’t you write? Every day I am waiting for a card from you but in vain. We had so much fun together. I wish the time was here again where we could gaily glide along together. My mother sends dearest regards to your dear mother and father. Finally, looking forward to a happy reunion Your Linkhen Degelmann. Best regards to Mr. Curt. Please write soon.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.14-09-10V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
14/11/1912 9:00 am
Stadt / City:
Nürnberg 2
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Linkhen Degelmann
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
USA

Receiver

An / To:
Wohlgeboren Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Albrechtstr. 43 I Stock
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1912.11.14-06-07N

An / To: Torpedo Heizer Martin Nauke

Von / From: Gertrud Häfner

Vorderseite:

Druck:

R & K L 5030/4

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

R & K L 5030/4

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Mein lieber Martin!

Besten Dank für Ihr liebes Kärtchen. Am Sonntag waren Ihre beiden Schwestern mit uns zu Tanze wir haben uns sehr gut amüsirt. Meine Zähne habe ich mir machen lassen jetzt habe ich einen ganz anderen Mund. Mit besten Gruß Gertrud

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

My Dear Martin,

Thank you very much for your dear little postcard. Both your sisters went to a dance with us on Sunday. We had a lot of fun.  I had my teeth fixed. Now I have a totally different mouth. With best regards Gertrud

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1912.11.14-06-07N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
14/11/1912 6:00 pm
Stadt / City:
Dresden Altstadt 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Torpedo Heizer Martin Nauke
Adresse / Address 1:
S.M. Torp. Abt. 143.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Warnemünde
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...