Komplett / Complete 1266

1910.12.05-07-08V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Stefan Ritzinger

Vorderseite:

Druck:

Alles für Dich!

S L. J. F. F. 2695/4

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

All for You!

S L. J. F. F. 2695/4

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

München, den 5. XII. 1910

Liebste Gertrud!

Hast Du meinen Brief und meine 2 Kärtchen erhalten Schreibe mir bald, damit ich weiß, daß Du sie bekommen hast. Wenn Du was Neues weißt, so schreibe es mir auch bald. Es grüßt Dein Freund Stefan.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Munich December 5 1910

Dearest Gertrud,

Did you receive my letter and my two postcards?   Please write soon so I know that you got them. If you know something new write it to me soon too. Regards your friend Stefan

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.05-07-08V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
05/12/1910 7:00 am
Stadt / City:
München 2 B P
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Stefan Ritzinger
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
München 2 B P
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstraße 45 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1910.12.12-01-02N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Karl [Thirst]

Vorderseite:

Druck:

Pastorhäuser – Evangel. Kirche Landeshut in Schlesien, 442 m ü. M. Realgymnasium No. 2578 Gesetzl. gesch.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Pastor Houses – Evang. Church Landeshut in Silesia, 442 m ue. M. Real Grammar School No. 2578 Gesetzl. gesch.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Eingetr. Schutzmarke

No. 2578 Gesetzlich geschützt 1908. Franz Pietschmann, Kunstverlag, Görlitz. 150282

 

Handschrift:

Lieber Freund!

Habe deinen Brief erhalten und danke dir bestens.  Verzeihe mir bitte das ich dir noch keine Antwort geschrieben habe.  Das du noch dort geblieben bist,  kann ich dir nicht verdenken. Ich würde es an Deiner Stelle grade so gemacht haben. Ich bin auch nicht viel besser dran wie Du. Erschrocken war ich über das Schicksal deines Bruders Hildebert. Hoffentlich bessert es sich wieder. Vielleicht habe ich Gelegenheit zu Weihnachten Schweidnitz zu besuchen. Wenn nicht, dann zur Ausstellung.  Mit bestem Gruß Dein Freund Karl [Thirst]

Back:

Print:

Eingetr. Schutzmarke

No. 2578 Gesetzlich geschützt 1908. Franz Pietschmann, Kunstverlag, Görlitz. 150282

 

Handwritten:

Dear Friend,
I’ve received your letter, thank you very much. Please forgive me that I haven’t written you an answer yet. I can understand very well that you have stayed there.  I would have done the same in your place. My situation is not much better than yours. I was shocked about the fate of your brother Hildebert.  I hope he is getting better [changing].  Maybe I will have the chance to visit Schweidnitz during Christmas. If not, then for the exhibition. Best regards from your friend Karl [Thirst]

[See Notes]

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.12-01-02N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
12/12/1910 1:00 pm
Stadt / City:
Landeshut Schles.
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Karl [Thirst]
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Äussere Kirchstrasse No 26
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland

That he is schocked to hear about Hildebert -

Perhaps this is the first mention of Hildebert having mental illness?

1910.12.25-12-01V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Paul Freund

Vorderseite:

Druck:

Fröhliche Weihnachten!

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Merry Christmas

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

A S M Printed in Germany Bavaria Serie 572. 6 Dessins.

 

Handschrift:

Sendet Ihnen und Ihren nebst Elten und Kurt und Max
Paul  Freund

Back:

Print:

A S M Printed in Germany Bavaria Serie 572. 6 Dessins.

 

Handwritten:

To you and yours by your parents and to Kurt and Max
Paul Freund

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.25-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
25/12/1910 12:00 am
Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Paul Freund
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerokstraße 45 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1910.12.28-04-05N

An / To: Familie Wilhelm Häfner

Von / From: Curt Häfner

Vorderseite:

Druck:

Chemnitz i. Sa. – Blick von der Beckerbrücke nach dem neuregulierten
Chemnitzfluss u. Eisenbahnbrücke

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Chemnitz Isar. Regulated view from the Beeckerbrücke after eu –
Chemnitz river and. Railroad Bridge

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte
10147 H. Richter Zittau i. Sa. Reichenbergestr. 22 Nachdruck verboten 1910

 

Handschrift:

Chemnitz, d 28.12.10
Teile Euch mit, daß ich heute morgen 4. Uhr in Chemnitz angekommen bin und danke Euch nochmals herzl. für Eure liebenswürdige Aufnahme. Das Geld hab ich schon abgeliefert, da kann Wilhelm ohne Sorge sein. Arthur hat sich sehr über die Karte gefreut. Er hat aber keinen Koffer. Meinen Hausdiener verwöhnt nicht allzu sehr, der hat auch meine Karten erst abends in d. Kasten gesteckt. Dafür 150 Gr [Groschen] Lohn abziehen.

Back:

Print:

Postcard

10147 H. Richter Zittau i. Sa. Reichenbergestr. 22 copy forbidden 1910

 

Handwritten:

Chemnitz December 28th 1910

Letting you know that this morning at 4 o’clock I arrived in Chemnitz. Thank you again for your friendly reception. I delivered the money already so Wilhelm will not worry. Arthur was very happy about the card. But he doesn’t have a suitcase. Don’t spoil my housekeeper too much, he also put my cards in the evening in the box. For 150 Gr [Groschen] deduct wages.

 

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.28-04-05N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
28/12/1910 4:00 pm
Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Curt Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Familie Wilhelm Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstrasse 45. III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1910.12.29-10-11N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Stefan Ritzinger

Vorderseite:

Druck:

Prosit Neujahr!

W P 1087/1

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

New Year Cheers!

W P 1087/1

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Liebe Gertrud! Ich sende Dir hier die besten Glückwünsche zum neuen Jahr und hoffe auch daß Du mir im neuen Jahr einige Zeilen erwiderst.

Viele Grüße von Stef. Ritzinger

Fülbeckstr. 57 I.

Grüße an Deine Eltern und Kurt

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Gertrud,

I am sending you best wishes for the new year and also hope that you will write me in the New Year.
Many regards from Stef. Ritzinger

Fülbeckstr. 57 I.

Regards to your parents and Kurt

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.29-10-11N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
29/12/1910 10:00 pm
Stadt / City:
München 2 B P
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Stefan Ritzinger
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstrasse 45. III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1910.12.30-12-01V

An / To: Familie Häfner

Von / From: Anna und Kinder

Vorderseite:

Druck:

Viel Glück im neuen Jahre!

E A S

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Much Luck in the New Year

E A S

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Printed in Germany

 

Handschrift:

sendet Euch lieben allen zusammen
Euer Anna und Kinder

Back:

Print:

Printed in Germany

 

Handwritten:

Sending you dears altogether,
Your Anna and children

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.30-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
30/12/1910 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Anna und Kinder
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Familie Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstrasse 45. 3
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1910.12.30-10-11V

An / To: Wohlgeboren Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Jos. Schötz

Vorderseite:

Druck:

1911 Die Besten Wünsche

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Best Wishes 1911

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Import 214 Made in Germany

 

Handschrift:

Besten Dank für Ihre Karte wünsche Ihnen ihrem Bruder u. werten Eltern gutes neues Jahr. Hoffentlich sind Sie gesund was Ich auch hoffe. Sind immer sehr fidel beisammen und spielen. Ich und Lethy und Hansel sehr fein zusammen. Machen Sie das alte Jahr gut hinaus und fangen das neue Jahr gut an. Bitte gleich Antwort.
Mit Gruß Jos. Schötz. nebst Eltern.

Back:

Print:

Import 214 Made in Germany

 

Handwritten:

Thank you very much for your card. Tell your brother & parents Happy New Year. Hopefully you are healthy. I also hope you are always happy together and play. Me, Lethy & Hansel  are all fine and together. I hope you get the New Year off to  a good start and catch all the good from the New Year. Please reply immediately. With regards Jos. Schoetz. Together with my parents.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.30-10-11V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
30/12/1910 10:00 am
Stadt / City:
Straubing 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Jos. Schötz
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Wohlgeboren Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstraße 45 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1910.12.30-08-09N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Curt Häfner

Vorderseite:

Druck:

Posit Neujahr

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

New Year Cheers!

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte usw

ser. 7331 Printed in Germany

 

Handschrift:

Chemnitz, d. 30.12.10
Sende Dir hiermit versprochene Karte und wünsche Dir nebst Deinen Eltern und Geschwistern die herzl. Neujahrsgrüße. Was macht mein kleines Kurtel, spricht Er manchmal von mir. Ich hab richtige Sehnucht nach den kleinen Kerl. Arthur hat keinen kleinen Koffer da.   deine Curt

Back:

Print:

Postcard etc.

ser. 7331 Printed in Germany

 

Handwritten:

Chemnitz December 12 10

Sending you herewith the promised card and wish you as well as your parents and brothers and sisters best regards for the new year. How is my little Kurt doing, does he sometimes talk about me. I long greatly for the little darling.  Arthur does not have a small suitcase there.

your Curt

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.30-08-09N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
30/12/1910 8:00 pm
Stadt / City:
Chemnitz 4
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Curt Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstrasse 45. III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1910.12.31-07-08N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Melanie Ryssel

Vorderseite:

Druck:

Glückliches Neujahr.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy New Year

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

W W 6683 Made in Germany

 

Handschrift:

Erlaubt sich zu senden Melanie Ryssel

Back:

Print:

W W 6683 Made in Germany

 

Handwritten:

Regards from Melanie Ryssel

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1910.12.31-07-08N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
31/12/1910 7:00 pm
Stadt / City:
Dresden Neustadt
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Melanie Ryssel
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstrasse 45. III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1911.01.01-02-03V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Hans Schulz

Vorderseite:

Druck:

Gratuliere Herzlich zum Jahrwechsel!

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest congratulations on the changing year

 

Handwritten:

Nichts

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Dezember 31. 12
Herzlichen Glückwünsche zum Jahrwechsel
sendet Hans Schulz

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

December 31. 1912
Dearest wishes for the changing year.
from Hans Schlutz

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1911.01.01-02-03V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
01/01/1911 2:00 am
Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hans Schulz
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstrasse 45. III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...