Komplett / Complete 1266

1907.09.26-06-07N

An / To: Monsieur Martin Nauke

Von / From: Frieda Lucas

Vorderseite:

Druck:

Amsterdam – Een Hoornslius

 

Handschrift:

Friedal

Front:

Print:

Amsterdam – Een Hoornslius

 

Handwritten:

Friedal

Rückseite:

Druck:

Briefkart Drukwerk

 

Handschrift:

nur Adresse

Back:

Print:

Postcard Printer

 

Handwritten:

Only Address

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1907.09.26-06-07N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
26/09/1907 6:00 pm
Stadt / City:
Amsterdam
Land / Country:
Netherlands

Sender

Von / From:
Frieda Lucas
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Netherlands

Receiver

An / To:
Monsieur Martin Nauke
Adresse / Address 1:
26 Äusser Kirchestrasse
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1908.01.17-12-01V

An / To: Herrn Wilhelm Häfner

Von / From: Mutter, Arthur, Hedwig

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstage

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest Wishes on your Birthday

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

1030/1

 

Handschrift:

Wir wünschen unserem Wilhelm zu seinem Geburtstage recht viel Gutes namentlich stete Gesundheit und recht viel Glück. Mutter läßt Euch bestens danken für die übersandten Glückwünsche; sie hat ihren Geburtstag bei voller Gesundheit verlebt. Für den gesandten Speck u. Stollen auch unseren besten Dank. Herzl. Gruß von uns Allen; viel Spaß morgen zum Tag der Herrn.

Mutter, Arthur, Hedwig

Back:

Print:

1030/1

 

Handwritten:

We wish our Wilhelm for his birthday all the best namely, good health and a lot of luck.  Mother thanks you for your regards. She celebrated her birthday in good health.  Thank you very much for the Christmas cake and the bacon. Regards from us all; have fun tomorrow on the day of the Lord

Mother,  Arthur and Hedwig

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.01.17-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
17/01/1908 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutscland

Sender

Von / From:
Mutter, Arthur, Hedwig
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Wilhelm Häfner
Adresse / Address 1:
Luisenstr. 61. I
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Neustadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1908.03.05-03-04N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Alma Ludloff und Wanda Herrmann

Vorderseite:

Druck:

Bad Reinerz  Total-Ansicht

 

Handschrift:

Hier wohnen wir

Front:

Print:

 Reinerz Baths Panorama

 

Handwritten:

We live here

Rückseite:

Druck:

Postkarte

Verlag Wilhelm Homann, Breslau II. No. 376

 

Handschrift:

Bad Reinerz. “Villa Aust”. d. 5. Sept. 08
Die herzlichsten Grüße von hier sendet Ihnen, lieber Martin, Ihre Alma Ludloff. Bitte grüßen Sie Mutter und Friedl recht herzlich von mir.
Besten Gruß Wanda Herrmann

Back:

Print:

Postcard

Verlag Wilhelm Homann, Breslau II. No. 376

 

Handwritten:

Bad Reinerz. “Villa Aust”, September 5th 1908
Dearest regards from here, my dear Martin, sends you your Alma Ludloff. Please give my heartfelt regards to your mother and to Friedel.
Best regards from Wanda Herrmann

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.03.05-03-04N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
05/03/1908 3:00 pm
Stadt / City:
Bad-Reinerz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Alma Ludloff und Wanda Herrmann
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
26. Äussere Kirchstrasse
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1908.03.19-06-07V

An / To: Gertrud Häfner

Von / From: Martha Wittig

Vorderseite:

Druck:

R P H 1356-1

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

R P H 1356-1

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Liebe Gertrud!
Bin am Sonntag gut nach Hause gekommen und morgen vormittag werden wir uns wiedersehen, Viele Gruesse an Dich u. Deinen lieben Eltern Martha Wittig.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Gertrud,
On Sunday I arrived back home well, and tomorrow morning we’ll meet again, best wishes to you and your dear parents, Martha Wittig.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.03.19-06-07V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
19/03/1908 6:00 am
Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Martha Wittig
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Luisenstr. No. 61 / I
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Neustadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1908.04.21-11-12V

An / To: Fraulein Gertrud Häfner

Von / From: Großmutter Marie Häfner

Vorderseite:

Druck:

Chemnitz, Waldschänke

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Chemnitz, Schaenke Forest

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Ottmar Zieher, München

 

Handschrift:

Liebe Trude,
Sage unseren besten Dank für deine Karte. Habe mich sehr darüber gefreut das Du an mich gedacht hast. Wenn ich mal nichts zu thun habe, komme ich schon zu euch, aber erst muß es warm werden damit wir spazierngehen können. Ich habe den ganzen Abend auf Dich gewartet, aber umsonst. Noch es wäre möglich, dass Du mal kommst. Mit besten Grüßen von Allen Deine Großmutter [Marie Häfner]
Grüße von Deinen Eltern und Bruder

Back:

Print:

Ottmar Zieher, Munich

 

Handwritten:

Dear Trude,
We send you our best thanks for your card. How thoughtful it was for you to have thought of me. If I have time to do anything, I will come to you, but first it must be warmer so we can go walking. I’ve been waiting all night for you, but in vain.  It won’t be  possible that you come either.

Best regards from  your grandmother [Marie Häfner]
Greetings from your parents and brother

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.04.21-11-12V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
21/04/1908 11:00 am
Stadt / City:
Chemnitz 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Großmutter Marie Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fraulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Luisenstr. No. 61 / I
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1908.05.23-10-11V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Emma Weber

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Nothing

No. 670

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte usw

No. 670

 

Handschrift:

Liebe Gertrud

komme doch am Sonntag einmal zu mir denn wir haben in Gorbitz [Stadtteil Dresdens] Sommerfest auf den Reichsschneid. Aber nicht so spät. bring die Fanny auch mit.

Es grüßt dich und deine Eltern herzlich deine Freundin Emma [Weber]
Besten Gruß an die Fanny.

Back:

Print:

Postcard etc.

 

Handwritten:

Dear Gertrud,

Come on Sunday because we are having a summer party in Gorbitz in Dresden in the Reichs [platz?] But don’t come too late and bring Fanny with you. Regards to you and your parents your friend Emma [Weber] Best regards to Fanny

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.05.23-10-11V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
23/05/1908 10:00 am
Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Emma Weber
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Luisenstr. 61.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Neustadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1908.05.31-09-10N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Hildebert Nauke

Vorderseite:

Druck:

Fröhliche Pfingston

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Happy Ascension

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte

109.- III

 

Handschrift:

Ein frohes Fest wünscht Hildebert, Mutter soll Adressen nicht vergessen mitzuteilen. Besten Gruß an die Hausleute

Back:

Print:

Postcard

109.- III

 

Handwritten:

Happy festivity wishes from Hildebert, Mother should not forget to send out addresses. Best regards to the hosts

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.05.31-09-10N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
31/05/1908 9:00 pm
Stadt / City:
Striegau
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hildebert Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Hirschberg I. Riesengebirge
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
26. Äussere Kirchstrasse
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1908.06.18-12-01V

An / To: Fraulein Gertrud Häfner

Von / From: Moritz Ryssel

Vorderseite:

Druck:

Sächs Schweiz. Bad Schandau

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Saxony Switzerland Shandau Baths

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Kunstverlag Max Köhler, Dresden-N. 1960

 

Handschrift:

Schandau, den 18 Juni 08

Liebes Fräulein,
kleine Häuser, krumme Gassen, hier am Orte man findet sie. Gar so einsam und verlassen sah ich solch ein Städtchen nie. Es grüßt herzlichst Ihr  Moritz Rysel nebst Anhängsel Papa, Kurt

Back:

Print:

Kunstverlag Max Köhler, Dresden-N. 1960

 

Handwritten:

SchandauJune 18, 08
Dear Madam,
Here one finds small houses and winding alleyways
It feels so lonely and desolate, I never saw such a small town.
Sincere regards Moritz Rysel together with dad and Kurt
Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.06.18-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
18/06/1908 12:00 am
Stadt / City:
Schandau
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Moritz Ryssel
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fraulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Louisenstr. No. 61 / I
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Neustadt
Land / Country:

there are no other notes...

1908.07.09-11-12N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Willy G.

Vorderseite:

Druck:

Margarethe Binte

S L. J. F. F. 2149-5

 

Handschrift:

Gertrud

Front:

Print:

Margarethe Binte [famous actress]

S L. J. F. F. 2149-5

 

Handwritten:

Gertrud

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Mhi evrie Lädies! [My Every Ladies oder To all my Ladies]
Eoviel / Eoriel you with? [All well with you?]
With kinds regards. Willy G.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

My Every Ladies,  [To all my Ladies]
?  You with ? [All well with you?]
With kinds regards. Willy G.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.07.09-11-12N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
09/07/1908 11:00 pm
Stadt / City:
Dresden Neust. 28
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Willy G.
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Luisenstr. 61.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Neustadt
Land / Country:
Deutschland

I think, that person didn’t know the English language or only a little. The first words seems to be written like them would sound – but unfortunately I don’t have any idea what they will mean. The very first one: Mhi sounds like me – or he knew that the letter should start with my, but didn’t know how it is written.

1908.08.04-10-11N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Alma Nauke

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Forsthaus Marschwitz d. 4. VIII. 08

Front:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Forest House Marschwitz the 4th of August 1908

Rückseite:

Druck:

Postkarte

 

Handschrift:

Lieber Martin!

zu Ihrem morgigen Geburtstage gratuliere ich Ihnen recht herzlich. Wünsche Ihnen auch für Ihr späteres Fortkommen recht viel Glück, damit Sie ebenso als die anderen Geschwister der Mutter nur Freude bereiten mögen. Meine Mutter u. Geschwister lassen auch herzlich gratulieren.

Bitte grüßen Sie die Mutter von uns allen und Sie grüßt besonders Ihre Schwägerin Alma

Back:

Print:

Postcard

 

Handwritten:

Dear Martin,

I sincerely congratulate you on your birthday tomorrow. I also wish you good luck for your future, so that you will make your mother as happy as your brothers and sisters do.  Congratulations also from my mother and my brothers and sisters.

Please send regards to your mother from all of us and special regards to you from your sister-in-law Alma

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1908.08.04-10-11N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
04/08/1908 10:00 pm
Stadt / City:
Deutsch-Lissa
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Alma Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
26 Äussere Kirchestrasse
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...