Buona Pasqua
Nichts
Happy Easter!
Nothing
Cecami
n. 7171
Stampato in Italia – Importé D’Italie – Printed in Italy
Nichts
Cecami
n. 7171
Stampato in Italia – Importé D’Italie – Printed in Italy
Nothing
An / To:
Von / From:
Buona Pasqua
Nichts
Happy Easter!
Nothing
Cecami
n. 7171
Stampato in Italia – Importé D’Italie – Printed in Italy
Nichts
Cecami
n. 7171
Stampato in Italia – Importé D’Italie – Printed in Italy
Nothing
An / To:
Von / From:
Buona Pasqua
Nichts
Nothing
Nothing
Cecami n. 7172
Stampato in Italia – Importé D’Italie – Printed in Italy
Nichts
Cecami n. 7172
Stampato in Italia – Importé D’Italie – Printed in Italy
Nothing
An / To:
Von / From:
Nichts
Nichts
Nothing
Nothing
Nichts
Nichts
Nothing
Nothing
An / To:
Von / From:
Nichts
Nichts
Nothing
Nothing
LASSET DIE KINDLEIN ZU MIR KOMMEN, UND WEHRET IHNEN NICHT. (Lukas XVIII,16.)
LAISSEZ VENIR À MOI LES PETITS ENFANTS, ET NE LES EN EMPÊCHEZ PAS. (ST. Luc. XVIII,16)
SUFFER LITTLE CHILDREN TO COME UNTO ME, AND FORBID THEM NOT. (ST. Luke XVIII,16)
Marke “EGMS” Serie R No 53.
Nichts
LASSET DIE KINDLEIN ZU MIR KOMMEN, UND WEHRET IHNEN NICHT. (Lukas XVIII,16.)
LAISSEZ VENIR À MOI LES PETITS ENFANTS, ET NE LES EN EMPÊCHEZ PAS. (ST. Luc. XVIII,16)
SUFFER LITTLE CHILDREN TO COME UNTO ME, AND FORBID THEM NOT. (ST. Luke XVIII,16)
Marke “EGMS” Serie R No 53.
Nothing
An / To:
Von / From:
Nichts
Nichts
Nothing
Nothing
ICH WILL EUCH TRAGEN BIS IN DAS ALTER. (Jesaias XLVI, 4)
JE VOUS PORTERAI MOI-MÊME JUSQU’À LA VIEILLESSE. (Isale XLVI, 4)
AND EVEN TO YOUR OLD AGE WILL I CARRY YOU (ISAIAH XLVI, 4)
(L. Roth pinx.)
Marke “EGMS” Serie R No 54.
Nichts
ICH WILL EUCH TRAGEN BIS IN DAS ALTER. (Jesaias XLVI, 4)
JE VOUS PORTERAI MOI-MÊME JUSQU’À LA VIEILLESSE. (Isale XLVI, 4)
AND EVEN TO YOUR OLD AGE WILL I CARRY YOU (ISAIAH XLVI, 4)
(L. Roth pinx.)
Marke “EGMS” Serie R No 54.
Nothing
An / To:
Von / From:
Buona Pasqua
Nichts
Happy Easter
Nothing
Cecami
n. 7172
Stampato in Italia – Importé D’Italie – Printed in Italy
Nichts
Cecami
n. 7172
Stampato in Italia – Importé D’Italie – Printed in Italy
Nothing
An / To:
Von / From:
Mutterlieb ist unerreichbar,
Mutterlieb ist unvergleichbar.
Niemand so wie sie Dich liebt,
weil’s nur eine Mutter gibt.
Nichts
Mother love is unlimited
Mother love is incomparable.
Nobody loves you as she does,
it is what mothers are.
S W S B Lebenswahrheiten Nr. 9501
Nichts
S W S B Life Sciences Nr. 9501
Nothing
An / To:
Von / From:
Ein Ehstand ist alsdann beglückt,
wenn eins sich in das andre schickt,
wenn eins das andre liebt und scheut,
er nicht befiehlt, sie nicht gebeut,
und beide so behutsam sein,
als wollten´s erst einander frein.
Gellert.
Nichts
To have a marriage remain happy,
Each must feel equal with the other,
If one loves more than the other that is then afraid,
Either one cannot command or order the other,
Live together as cautious as if you were still courting.
Gellert
Nothing
W S B Lebenswahrheiten. Nr. 9466
Nichts
W S B Life Sciences. Nr. 9466
Nothing
An / To:
Von / From:
Das ist die rechte Ehe,
wo zweie sind gemeint,
Durch alles Glück und Wehe
zu pilgern treu vereint,
der eine Stab des andern
und liebe Last zugleich
gemeinsam Rast und Wandern
und Ziel das Himmelreich.
Nichts
This is the right marriage,
Where two are meant,
Through all happiness and woe
To pilgrimage faithfully united,
The one staff of the other
And love at the same time
Together rest and hiking
And aim the kingdom of heaven.
Nothing
S W S B Lebenswahrheiten Nr. 9449
Nichts
S W S B Life Sciences Nr. 9449
Nothing
An / To:
Von / From:
Carlo Dolci – Der Brodsegen.
Nichts
Carle Dolci The bread prayer
Nothing
Postkarte Weltpostverein – [in vielen Sprachen]
[…]11/19
Nichts
Postcard World Post Club – [in many languages]
[…] 11/19
Nothing