Komplett / Complete 1266

1916.07.12-12-01V

An / To: Torpedo Oberheizer Martin Nauke

Von / From: Gertrud und Mutter Häfner

Vorderseite:

Druck:

Ich denke Dein!

Auf glückliches Wiedersehen

295 a

 

Handschrift:

d.12.7. 1916
Mein lieber Martin!

Deinen lieben Brief mit großer Freude und innigem Dank erhalten. Du thust mir leid mit Deinem Rheuma, ich kenne diesen Schmerz und danke für den berühmten Prophet. Nu komme nur erst zu Hause wir wollen Dir schon das Zipperlein vertreiben. Gertrud mag Dich dann tüchtig massieren. Zu gleicher Zeit geht ein Paketchen für Dich ab.

Mit herzlichen Gruß und Gott befohlen Deine Mutter

Front:

Print:

I think of youOn happy reunion

295 a

 

Handwritten:

July 12th 1916

My dear Martin,

Received your dear letter with great joy and heartfelt thanks. I feel sorry for you with your rheumatism, I know that pain and say thank you for the famous prophet.  Just come home now and we will chase away that ailment.  Gertrud will give you a lot of massages.  At the same time a package is sent to you.

With dearest regards and God’s will your mother

Rückseite:

Druck:

Kriegs Gedenk Postkarte 1914

Sachsliche Verlagsanstalt, G. m. b. H. Dresden-A. 19

 

Handschrift:

Viele Grüße und Küsse Deine Gertrud u. Mutter Eben Deine beiden Briefe erhalten
Antwort folgt.

Back:

Print:

War Memorial Postcard 1914

Sachsliche Verlagsanstalt, G. m. b. H. Dresden-A. 19

 

Handwritten:

Many greetings and kisses from your Gertrud and mother I received both letters from you. I’ll answer soon.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.12-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
12/07/1916 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Gertrud und Mutter Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Torpedo Oberheizer Martin Nauke
Adresse / Address 1:
III. Torpedoboot-Halbflottille
Adresse / Address 2:
S.M.T.B. 97
Stadt / City:
M.P.B. Berlin
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1916.07.12-06-07N

An / To: Martin Nauke

Von / From: Trudel [Gertrud] Häfner

Vorderseite:

Druck:

Ein Gruss an Dich
Mein Morgensegen!
Auf glüuckliches Wiedersehen.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

A salute to you
My Morning Blessings!
On this happy reunion.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Kriegs Gedenk Postkarte 1914

Sachsliche Verlagsanstalt, GmbH. Dresden-A. 19

 

Handschrift:

Dresden den 12. 7.1916

Mein lieber Martin!
Obendrauf viele Grüße u. Küsse 1000000000 soviel an der Zahl Deine Trudel u. Mutter

In Eile

Back:

Print:

Kriegs Gedenk Postkarte 1914

Sachsliche Verlagsanstalt, GmbH. Dresden-A. 19

 

Handwritten:

Dresden the 12th of July 1916

My dear Martin,

To you many regards and kisses 1000000000 so many Your Trudel and mother

In Eile

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.12-06-07N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
12/07/1916 6:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Trudel [Gertrud] Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Torpedo Oberheizer
Adresse / Address 2:
III Torpedoboot
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1916.07.12-07-08N

An / To: Torpedo Oberheizer Martin Nauke

Von / From: Trude [Gertrud] und Klara Häfner

Vorderseite:

Druck:

Dich sucht mein Traum

in dunkler Nacht!

Auf glückliches Wiedersehen.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

You look for my dream

in the dead of night!

On this happy reunion.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Kriegs Gedenk Postkarte 1914

Sachsliche Verlagsanstalt, G. m. b. H. Dresden-A. 19

 

Handschrift:

Viele innige Grüße sowie Küße Deine Trude u. Mutter

Back:

Print:

War Memorial Postcard 1914

Sachsliche Verlagsanstalt, G. m. b. H. Dresden-A. 19

 

Handwritten:

Many heartfelt regards as well as kisses your Trude and Mother

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.12-07-08N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
12/07/1916 7:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Trude [Gertrud] und Klara Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Torpedo Oberheizer Martin Nauke
Adresse / Address 1:
III. Torpedoboot-Halbflottille
Adresse / Address 2:
S.M.T.B. 97
Stadt / City:
M.P.B. Berlin
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1916.07.12-09-10N

An / To: Familie Clara Häfner

Von / From: Hedwig und Minna Speck

Vorderseite:

Druck:

Siegenachrichten

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Victory News

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

B.K.W. I. 930–2

 

Handschrift:

Liebe Frau Häfner u. Frl.Trudchen!

Sie werden auf uns wohl nicht weiter warten wir kommen Montag od. Dienstag und besprechen wegen liefern wir haben Wäsche und dann war mir es auch so schlecht. Was machen Sie beide? Hoffendlich geht es Ihnen gut. Wir haben uns nun eine große Zeit nicht gesehen da werden Sie uns wohl viel zu erzählen haben, alles andere mündlich. Herzliche Grüße von Hedwig u. Minna.

Back:

Print:

B.K.W. I. 930–2

 

Handwritten:

Dear Mrs. Haefner and Miss Trudchen,

I hope you don’t wait for us we’ll come on Monday or Tuesday we can speak about when we can bring our laundry and I did not feel well. How are you both doing? I hope you are well. We did not see each other for a while I think we have many things to talk about. Dearest regards from Hedwig and Minna

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.12-09-10N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
09/07/1916 9:00 pm
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig und Minna Speck
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Familie Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1916.07.19-10-11V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Kraftfahrer Curt Häfner

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Russiche Dorflandsch

A. J. O. Nakladem A. J. Ostrowskiego w Lodzi. [mit stempel von Lenin?]

 

Handschrift:

Viele Grüße sendet Dir
Kraftfahrer Curt Häfner
E.K.P. XII. Armee
Etp. Insp. XII
Fldpstst. No. 116
in Russland.
Sage bitte dem Vater ich habe Ihnen einen Brief geschrieben. Er schreibt im zweiten Paket warum ich nicht schreibe. Schreibe mir sofort bessond.[besonders] ob er ihn noch bekommen hat.

Back:

Print:

Russian village landscape

A. J. O. Nakladem A. J. Ostrowskiego w Lodzi. [with printed stamp of Lenin?]

 

Handwritten:

Many greetings to you from the driver Curt Häfner
E.K.P. XII. army
Etp. Insp. XII
Fldpstst. No. 116
in Russia.

Please tell the father I wrote you a letter. He wrote in the second package why don’t I write. Write me immediately after whether he got it yet

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.19-10-11V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
19/07/1916 10:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Russland

Sender

Von / From:
Kraftfahrer Curt Häfner
Adresse / Address 1:
E.K.P. XII. Armee Etp. Insp. XII
Adresse / Address 2:
Fldpstst. No. 116
Stadt / City:

Land / Country:
Russland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstr. 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1916.07.20-02-03N

An / To: Oberheizer Martin Nauke

Von / From: Wilhelm Schulz

Vorderseite:

Druck:

Libau Stadt-Brücke

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Libau City Bridge

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Karl Voegels, Berlin O. 27, Blumenstr. 75

 

Handschrift:

Rußland den 18.7.1916

Lieber Martin!

Sende dir einen schönen Kartengruß von hier. Lasse mal bitte was von dir hören. Mir geht es noch ganz gut & hoffe von dir ein Gleiches. Nochmals viele Grüße & auf ein Wiedersehen hofft Dein

Wilhelm Schulz

Back:

Print:

Karl Voegels, Berlin O. 27, Blumenstr. 75

 

Handwritten:

Russia 18.7.1916

Dear Martin,

Sending you a nice card greeting from here.
Please let me hear from you soon. I am quite well and hope the same is true for you.  Again many greetings and hoping to see you soon
Your Wilhelm Schulz

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.20-02-03N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
20/07/1916 2:00 pm
Stadt / City:
K.D. Feldpostexped.-D.36.Reservedivision
Land / Country:
Rußland

Sender

Von / From:
Wilhelm Schulz
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:

Receiver

An / To:
Oberheizer Martin Nauke
Adresse / Address 1:
3 Halbflottille B. 97
Adresse / Address 2:
Durch Übermittlung
Stadt / City:
Mariene Post Büro Berlin
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1916.07.24-12-01V

An / To: Martin Nauke

Von / From: Familie H. [Heinrich] Nauke

Vorderseite:

Druck:

Riesengebirge. Wolfshau mit dem Eulengrund.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Riesengebirge. Wolfshau with the Eulengrund.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte

5120
Kunstverlag Max Leipelt, Warmbrunn. No.4806

 

Handschrift:

Hirschberg. d.24.7.1916

Lieber Martin!

Martin Nauke

Schon lange ist es her das wir von dir etwas gehört haben hoffentlich geht es dir noch gut hier ist es alles noch beim alten. Curt seine Familie hat sich um 1 kl. Jahr vergrößert. Schreibe bald einmal. Es grüßt dich vielmals

Familie H. Nauke.
Wir wünschen Dir alles Gute für die Zukunft

Back:

Print:

Postcard

5120
Art Printer Max Leipelt, Warmbrunn. No.4806

 

Handwritten:

Hbg [Hirschberg] 24.7.1916

Dear Martin,

It’s been a long time since we last heard from you. Hopefully you are still well. Here everything is still the same. Curt’s family has enlarged by 1 small year. Please write soon.

Many greetings to you again
Family Nauke
We wish you all the best for the future

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.24-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/07/1916 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Familie H. [Heinrich] Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:

Receiver

An / To:
Martin Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Most likely from Heinrich Nauke

1916.07.24-09-10V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Kraftfahrer Curt Häfner

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Nothing

Front:

Print:

Nichts

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Russiche Dorflandsche

A J O Naktadem A. J. Ostrowskiego w. Lodzi.

 

Handschrift:

Viele Grüße sendet Kraftfahrer
Curt Häfner
E.K.P.XII
Armee
Etp.Insp.XII
Fldptst No.116
in Russland

Back:

Print:

Russian village landscape

A J O Naktadem A. J. Ostrowskiego w. Lodzi.

 

Handwritten:

Many Greetings from Truck Driver

Curt Haefner
E.K.P.XII
Armee
Etp.Insp.XII
Fldptst No. 116
in Russia

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.24-09-10V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/07/1916 9:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Russland

Sender

Von / From:
Kraftfahrer Curt Häfner
Adresse / Address 1:
E.K.P.XII Armee
Adresse / Address 2:
Etp.Insp.XII
Stadt / City:
Feldpostsation 116
Land / Country:
Russland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1916.07.24-11-12V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Kraftfahrer Curt Häfner

Vorderseite:

Druck:

Riesengebirge Ober-Krummhuebel Schneekoppe

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Riesengebirge Ober-Krummhuebel  Snow top

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Eingetr. Schutzmarke
No. 3026 Franz Pietschmann Kunstverlag Görlitz. 1911

 

Handschrift:

Sonntag, d. 23,/7.16
Liebe Gertrud! Dies ist ein schöner Brief oder Karten gruß für Martin er ist von mir gearbeitet und lautet:

Gott Schütze Dich,

Wenn rings um, Feinde stehn.
Kehr bald zurück! Auf Wiedersehn,

Deine Gertrud.
Es grüßt herzlichst Euer Curt. von Martin habe ich recht lange keine Antwort erhalten.

Kraftfahrer Curt Häfner
E.K.P. XII. Armee Etp. Insp. XII
Fldptst. No. 116 in Russland

Back:

Print:

Intrins. Protection mark
No. 3026 Franz Pietschmann Fine art publishing house Görlitz. 1911

 

Handwritten:

Sunday, d. 23, / 7.16
Dear Gertrud,
This is a beautiful letter and greeting card for Martin, he is stationed far from me it reads:

God Protect You,
When enemies stand around. Till we meet again
Goodbye, Your Gertrud.

It greets sincerely Your Curt. From Martin I have not received a long answer.

Motorist Curt Haefner
E.K.P. XII. Army Etp. Insp. XII
Fldpt. No. 116 in Russia

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.24-11-12V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/07/1916 11:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Russland

Sender

Von / From:
Kraftfahrer Curt Häfner
Adresse / Address 1:
E.K.P. XII. Armee Etp. Insp. XII
Adresse / Address 2:
Fldptst. No. 116 in Russland
Stadt / City:

Land / Country:
Russland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstr. 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1916.07.27-09-10V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Kraftfahrer Curt Häfner

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Russiche Dorflandsche

Naktadem A. Ostrowskiego w Lodzi

 

Handschrift:

Mittwoch 25.7.16

Liebe Grüße sendet Kraftfahrer Curt Häfner
E.K.P.XII Armee
Etp.Insp.XII
Fldptst.No.116
in Russland

Back:

Print:

Russian village landscape

A. Ostrowski’s entry in Lodz

 

Handwritten:

Wednesday, July 25th 1916

Dearest regards from car-driver Curt Haefner
E.K.P.XII Armee
Etp.Insp.XII
Fldptst No. 116
in Russia

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1916.07.27-09-10V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
27/07/1916 9:00 am
Stadt / City:
Feldpostsation 116
Land / Country:
Russland

Sender

Von / From:
Kraftfahrer Curt Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Feldpostsation 116
Land / Country:
Russland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...