Komplett / Complete 1266

1909.06.05-12-01N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Arthur Häfner

Vorderseite:

Druck:

Chemnitz. Stadpark.  Blick auf Helbersdorf

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Chemnitz. State Park.  Veiw of Helbersdorf

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

stempel
Arthur Häfner
Zschopauerstr. 49

DRUCKSACHE

Verlag Heinrich Schmidt, Chemnitz 3.

 

Handschrift:

Herzlichen Sonntagsgruß!
Mutter, Arthur, Hedwig.
5.6.09.

Back:

Print:

Stamped
Arthur Häfner
Zschopauerstr. 49

RUSH MAIL

Verlag Heinrich Schmidt, Chemnitz 3.

 

Handwritten:

Dearest Sunday Greetings

Mother, Arthur, Hedwig
5.6.9.09

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.06.05-12-01N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
05/06/1909 12:00 am
Stadt / City:
Chemnitz 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Arthur Häfner
Adresse / Address 1:
Zschopauerstr. 49
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Äußere Kirchstr. 4
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland

This card has Gertrud Häfner staying at Anna Nauke's guesthouse in Schweidnitz

1909.06.26-07-08N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Onkel , Großmutter, Tante .

Vorderseite:

Druck:

Chemnitz Körnerplatz mit Markuskirche.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Chemnitz Koernerplatz with Markus Church.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Drucksache

W. H. D. 9605

 

Handschrift:

Freundlichen Gruß!
Onkel, [Arthur] Großmutter, Tante [Hedwig]
26.6.09.

Back:

Print:

Rush Mail

W. H. D. 9605

 

Handwritten:

Friendly regards,
from uncle [Arthur], grandmother, aunt [Hedwig].
June, 26, 1909.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.06.26-07-08N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
26/06/1909 12:00 am
Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Onkel , Großmutter, Tante .
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Grehestrasse 73 3r.
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Rixdorf
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1909.06.27-10-11V

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Martin Nauke

Vorderseite:

Druck:

Schweidnitz, Riebelshöhe.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Schweidnitz, Riebels height.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte

 

Handschrift:

[oben:] z Z Rixdorf b Berlin
Schützenhaus
Mellmann 28/6. h 5.

Geehrtes Fräulein!
Besten Dank für erhaltene Karte, habe mich sehr darüber gefreut. Mutter hatte schon lange auf eine Nachricht von Sie gewartet. Bedauere Ihre lieben Eltern, daß Ihr Geschäft in Berlin auch nicht besser gegangen ist als hier. Viele Grüße an Ihre lieben Eltern, sowie Ihren Herrn Bruder. Sie besonders grüßt
Martin Nauke.

Mutter läßt auch grüßen.

Back:

Print:

Postcard

 

Handwritten:

[Top:] presently at Rixdorf b Berlin
Protected House
Mellmann 28/6. h 5.

Dear Miss, [Gertrud]
Many thanks for the card I received from you, I was very happy about it. Mother had been waiting for a message from you for a long time. It is a pity for your parents that your business in Berlin is no better than it was here. Many greetings to your dear parents as well as your little brother, with special regards
Martin Nauke.

Mother also sends her regards

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.06.27-10-11V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
01/01/1970 12:00 am
Stadt / City:
Schweidnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Mellmann 28/6. h 5.
Adresse / Address 2:
Schützenhaus
Stadt / City:
z Z Rixdorf b Berlin
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
[durchgestrichen:] Dresden, (Altst.)
Adresse / Address 2:
[durchgestrichen:] Gerokstr. 45 III.
Stadt / City:
[in blau:] 28.6. Rixdorf b. Berlin
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1909.07.23-12-01N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Hildebert Nauke

Vorderseite:

Druck:

Wachberg b. Dresden
Bes. Bernh. Schulze

Teleph. – Amt Loschwitz no 3. Dampfschiffstation Wachwitz.
Strassenbahnhaltestelle:
Wachwitz – Dorfplatz der Linie Schlossplatz – Pillnitz

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Phone. Official Loschwitz no 3. Steamship station Wachwitz.
Tram stop:
Wachwitz Dorfplatz line Schlossplatz Pillnitz

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

POSTKARTE

STEMPEL:

Lohnendster Ausflung

Wachberg

d.o. Elbthales

J. Morlock, Dresden 6098, Nachdruck verboten 1907.

 

Handschrift:

Teile dir mit, daß ich heut Partie mit unserem Verrein nach hier machten. Herzlicher Gruß Hildebert.

Back:

Print:

POSTCARD

STAMP:

Lohnendster Ausflung

Wachberg

d.o. Elbthales

J. Morlock, Dresden 6098, Nachdruck verboten 1907.

 

Handwritten:

Letting you know that today I went on a trip to here with our club. Dearest regards Hildebert

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.07.23-12-01N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
23/07/1909 12:00 pm
Stadt / City:
Wachberg
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hildebert Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Äußere Kirchstr. 26
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1909.07.25-09-10N

An / To: Herrn Martin Nauke Schlosser

Von / From: Hildebert Nauke

Vorderseite:

Druck:

Gruss aus Dresden

Russ Kirche
Dresden Alter.
Körner Denkmal
Haupt Portal d. Akademie

Druck u. Verlag Louis Klemich, Dresden

 

Handschrift:

Lieber Martin!

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstage. Sende dir noch eine Karte, weil du dich für die Winterlandschaft nicht sehr interessiert hast.

Front:

Print:

Greetings from Dresden

Russian Church
Dresden old town
Koerner monument
Main entrance to the Academy

Published and printed Louis Klemich, Dresden

 

Handwritten:

Dear Martin,

Congratulations for your birthday. I am sending you another postcard because you weren’t very interested in the one with the winter scenery.

Rückseite:

Druck:

Postkarte usw.

 

Handschrift:

Habe bei Mutter für dich 3M mit beigelegt. Tue dir etwas dafür an. Denn du schriebst mir bist schlecht bei Kasse.
Es grüßt dich Hildebert.

Back:

Print:

Postcard

 

Handwritten:

Left 3M [Marks] for you with mother. Do something nice with it. Because you wrote me that you don’t have so much money right now. Dearest regards from Hildebert. 

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.07.25-09-10N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
25/07/1909 9:00 pm
Stadt / City:
Dresden-Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hildebert Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke Schlosser
Adresse / Address 1:
26. Äussere Kirchstrasse
Adresse / Address 2:
Bei Fr. Nauke
Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1909.08.05-08-09V

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Gotthard Nauke

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Czerwionka 7 h.d.4.8.09. Beamtenhaus. Ein Entwurf von mir.

Front:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Czerwionka at 7 o’clock, August 4th, 1909. The house of officials. A design by me.

Rückseite:

Druck:

Postkarte usw

 

Handschrift:

Lieber Martin!
Herzl. Glückwünsche zu Deinem Geburtstag; sowie viele Grüße an Dich, sowie Mutter u. Frieda Dein Bruder Gotthard.
Meine Anstellung ist erfolgt.

Back:

Print:

Postcards etc.

 

Handwritten:

Dear Martin,
Heartfelt congratulations for your birthday, as well as many regards to you, your mother and Frieda. Your brother Gotthard.
I got the job.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.08.05-08-09V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
05/08/1909 8:00 am
Stadt / City:
Czerwionka (Kr.Rybnik)
Land / Country:
Poland

Sender

Von / From:
Gotthard Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
26 Äussere Kirchestrasse
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1909.08.07-01-02N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Arthur Häfner

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Postkarte usw

555

 

Handschrift:

Viele Grüße sendet Ihr Arthur

Back:

Print:

Postcard etc.

555

 

Handwritten:

Many greetings from Arthur

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.08.07-01-02N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
07/08/1909 1:00 pm
Stadt / City:
Dresden Neustadt 6
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Arthur Häfner
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerokstraße 45 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1909.08.17-06-07N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Dein Onkel Arthur nebst Großmutter u. Tante Hedwig.

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstage!

 

Handschrift:

18. August 1909

senden Dir, liebe Gertrud, mit besten Wünschen für Deine fernere Zukunft u. frdl. Grüße: Dein Onkel Arthur nebst Großmutter u. Tante Hedwig. Liebe Grüße an deine Mutter

Front:

Print:

Congratulations on your birthday!

 

Handwritten:

18. August 1909

Dear Gertrud, I send you best wishes for your future and friendly regards, your Uncle Arthur as well as Grandmother and Hedwig

Dearest regards to your mother

Rückseite:

Druck:

A L Serie A 144/2

 

Handschrift:

Liebe Gertrud!

Hoffentlich verlebst Du Deinen Festtag in recht guter Gesundheit u. denkst an uns wenn es Dir gut geht u. beim Kaffee mit Kuchen sitzt. Heute schrieb uns Dein Vater; er ist mit dem Geschäfte zufrieden. Es ist sehr schade, daß Deine Mutter nicht wohlauf ist; hoffentlich wirds bald besser, daß ihr bald um…. könnt in das schöne Bayerland.  Vielleicht kommt in den nächsten Tagen ein Herr Krätzschmar zu Euch, um sich das Leitergerüst u. die übrigen Farben anzusehen; da müßtest Du mal mit nach Löbtau fahren. Nochmals herzlichen Gruß!

Back:

Print:

A L Serie A 144/2

 

Handwritten:

Dear Gertrud,

Hopefully your holiday finds you in good health and you are thinking of us when you are well and having coffee and cake.  Your father wrote us today, he is happy with the business.  It is a shame that your mother is not well, hopefully she will be better soon so that you can come to Wonderful Bavaria. Maybe in the next few days a Mr. Kaetzschmar will visit you to look at the ladder scaffolding and the remaining colors. You might have to go to Loebtau (a section of Dresden) with him once. Once again dearest regards.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.08.17-06-07N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
17/08/1909 6:00 pm
Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Dein Onkel Arthur nebst Großmutter u. Tante Hedwig.
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Gerockstrasse 45. 3
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1909.08.22-08-09N

An / To: Fräulein Gertrud Häfner

Von / From: Eugen Ryssel

Vorderseite:

Druck:

Gruss vom Rennplatz Dresden – Seidnitz

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Greetings from Dresden Raceway- Seidnitz

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Tuck’s Postkarte

Published in England Hindernissrennen “Kopf an Kopf”
Raphael Tuck & Sons “Oilette” Serie No. 9118. Hoflieferanten S. Maj. des Königs u. Ihrer Maj. der Konigin v. England.

 

Handschrift:

Ihre schöne Karte habe ich erhalten und schreibe hiermit meinen besten Dank aus.  Am Sonntag zum Pferderennen habe ich mich köstlich amüsiert.

Herzliche Grüße sendet Ihr schöner Eugen.

Back:

Print:

Tuck’s Postcard

Published in England Hindernissrennen “Kopf an Kopf”
Raphael Tuck & Sons “Oilette” Serie No. 9118. Hoflieferanten S. Maj. des Königs u. Ihrer Maj. der Konigin v. England.

 

Handwritten:

I received your beautiful postcard and with this one I write to you my deepest thanks . I had a great time at the horse races on Sunday.

Dearest regards from your beautiful Eugen

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.08.22-08-09N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
22/08/1909 8:00 pm
Stadt / City:
Dresden Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Eugen Ryssel
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Fräulein Gertrud Häfner
Adresse / Address 1:
Trappentreustr. 4. p.
Adresse / Address 2:
bei Frau Dullinger
Stadt / City:
München
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1909.08.22-09-10N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Hildebert Nauke

Vorderseite:

Druck:

Brand der Dresdener Vogelwiese am 2-8 1909

B. N. K.

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Fire at the Dresden fair grounds on the 2 of August 1909

B. N. K.

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Lieber Bruder!

Sende dir Ansicht ins Album. Habe deine Karte erhalten. Ist Friedel noch zu Haus Den Strohhut braucht ihr mir nicht zu senden.  Dies kommt zum Frei. jetzt zu recht. Oder hole ihn selbst Grüße an alle Bekannte. Hildebert.

Zum Frühjahr gehe ich nach Bedwein? / Badwein? / Bodowin?

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Brother,

Sending you a picture for the album. Received your card. Is Friedel still at home? You don’t have to send me the straw hat. It is ok if I get it on Friday, or I will come and pick it up myself. Regards to all our friends Hildebert

For the Spring I will go to Bedwein? / Badwein? / Bodowin?

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1909.08.22-09-10N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
22/08/1909 9:00 pm
Stadt / City:
Dresden
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hildebert Nauke
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
26 Äusser Kirchestrasse
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Schweidnitz I. Schl.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...