Vorderseite:
Druck:
Nichts
Handschrift:
Polizeiliche Abmeldung brauchst Du nicht, da Du Deine Wohnung hier hast, mußt Dich nur besuchsweise anmelden wie in Berlin.
Front:
Print:
Nothing
Handwritten:
You do not need a police registration, since you have your apartment here, you only have to register as in Berlin.
Rückseite:
Druck:
Dresden – Neustadt. Der Albertplatz
Handschrift:
Liebes Trudel!
Wir sind schöne erschrocken* als wir erfahren hatten das Du dort bist. Nun wenn es Dir gefällt. Mutter ist heute bei uns und wir erzählen uns immer von Euch beiden, wirst wohl einen kleinen Matrosen mit bringen. Wir werden schon Deine Mutter öfters besuchen Da wird sie Dich ga[r]nicht vermissen. Also bleib hübsch gesund und viele Grüße an Martin und Dich von Hedwig und Minna. Brief heute erhalten. Innige Grüße v. Eurem Muttel.
*[Ein Hinweis auf den kommunistischen Aufstand durch den Rote Matrosen]
Back:
Print:
Dresden – New Town. The Albert Square
Handwritten:
Dear Trudel,
We are very frightened* when we learned that you are there. Now if you like it. Mother is with us today and we always talk about you both, Will you probably bring a small sailor with you? We will visit your mother often. She will not miss you. So stay well and give a lot of greetings to Martin and you from Hedwig and Minna. Received your letter today. Greetings from your mother.
*[They are frightened for the safety of Martin and Gertrud in Kiel. Possibly a reference to the “Red Sailor” communist revolution happening at that time.]