Komplett / Complete 1266

1918.11.24-12-01V

An / To: Familie Clara Häfner

Von / From: Hedwig und Minna Speck

Vorderseite:

Druck:

Dresden Palais im Kgl. Großen Garten

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dresden Palace in the Royal Big Garden

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

R K

 

Handschrift:

Liebe Frau Häfner!

Wir haben es uns nun überlegt das wir gleich Montag Euch gehen wollen, da wir einmal für uns auch gleich gehen da kann man es in einem ab machen wir nehmen einmal einen kleinen Wagen da es doch schwer ist zum tragen. Hoffendlich paßt es Ihnen, es dauert ja nicht lange wir werden um dieselbe Zeit wie heute da sein also bitte Montag früh es ist immer besser wie garnichts Sie können sich ja nun eine Maschine besorgt haben das ist diesen ja dort gleich. Mit den besten Grüßen an Ihre Frl Tochter und an Sie von Hedwig u. Minna Speck.

Back:

Print:

R K

 

Handwritten:

Dear Mrs. Haefner,

We thought that we would come to you on Monday because we also have to go for us so we can do it all at once. We will take a small trolley because it is heavy to carry. Hopefully that is good for you, it doesn’t take long, we will be there around the same time as today so please Monday morning it is always better than nothing. You could have gotten a machine by now that resembles the one there. With the best regards to your Miss daughter and to you from Hedwig and Minna Speck

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.11.24-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/11/1918 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig und Minna Speck
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Familie Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Fürstenstr. 34 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.02-12-01V

An / To: Frau Klara Häfner

Von / From: Arthur Daene u. Frau Hedwig Geb. Richter.

Vorderseite:

Druck:

Hedwig

7791

 

Handschrift:

Hedwig

Front:

Print:

Hedwig

7791

 

Handwritten:

Hedwig

Rückseite:

Druck:

STEMPEL:

Arthur Daene

Chemnitz i. S.

Gestell.
geschütat

 

Handschrift:

Die Herzlichen Glückwünsche Zum Neu Jahr

Sendet Arthur Daene Chemnitz i.S.  und Frau Hedwig Geb. Richter

Back:

Print:

HAND STAMP:

Arthur Daene

Chemnitz i. S.

Gestell.
geschütat

 

Handwritten:

Dearest wishes to the New Year from Arthur Daene Chemnitz in Sachsen and Mrs. Hedwig born Richter.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.02-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
02/12/1918 12:00 am
Stadt / City:
Chemnitz
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Arthur Daene u. Frau Hedwig Geb. Richter.
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Chemnitz i. Sachsen
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Klara Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.23-07-08N

An / To: Clara, [Häfner] Trudel [Gertrud] u. Martin [Nauke]

Von / From: Hedwig und Minna Speck

Vorderseite:

Druck:

Frohes Weihnachtsfest

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Merry Christmas Greetings

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

H & S B

 

Handschrift:

Liebe Clara Trudel u. Martin!

Eure liebe Karte erhalten liebe Clara wir hätten Dir zu gern Gesellschaft geleistet wir hatten auch bis jetzt in Willens zu kommen, aber wir wollen unseren Vater nicht allein zu Hause lassen gerade zum Heiligen-Abend. Du kannst uns ja leid tun wenn Du so allein zu Hause bist, wir sind auch allein wenn Du herüber kommen willst, wird uns freuen aber einen Cristbaum haben wir dieses Jahr nicht. Hoffendlich befindet Ihr Euch alle wohl. Sie mögen sicher beim Vater sich tüchtig satt essen damit sie die Feiertage satt sind. Herzliche Grüße an alle von Hedwig Mina

Also da komm nur!

Back:

Print:

H & S B

 

Handwritten:

Dear Clara Trudel and Martin,

We’ve received your nice postcard, dear Clara we wanted to be with you and we wanted to come but we can’t leave our father alone at home at the Christmas evening. We are sorry that you are alone at home but we are also alone if you want come and stay with us, we’d like to see you but we don’t have a Christmas tree this year. I hope that everybody in your family is well? I hope that your relatives have enough food at their father so that they are satisfied for the holidays. Dearest regards to all of you from Hedwig and Mina

Please come!

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.23-07-08N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
23/12/1918 7:00 pm
Stadt / City:
Dresden Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig und Minna Speck
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Clara, [Häfner] Trudel [Gertrud] u. Martin [Nauke]
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.11-11-12V

An / To: Frau Clara Häfner

Von / From: Hedwig und Minna Speck

Vorderseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Post card – Postkarte – Briefkaart

 

Handschrift:

Liebe Clara u. Trudel!

Wir hätten Euch gern einmal besucht haben aber jetzt vor Weihnachten keine Zeit. Wir kommen wenn Ihr einen Cristbaum habt denn wir machen dieses Jahr keinen. Wir waren am Sonntag einmal schwänzen da haben wir zum Vater gesagt wir waren bei Euch da ließ er einen schönen Gruß mit sagen denn schreibe ich nun Euch Was macht Ihr denn und auch Martin? Wenn Ihr einmal kommt wir sind immer da. Viele Grüße an Euch und laßt es Euch gut gehen von Hedwig u. Mina.

Back:

Print:

Post card – Postkarte – Briefkaart

 

Handwritten:

Dear Clara and Trudel,

We wanted to visit you but we have no time before Christmas holidays. We would like to visit you if you have a Christmas tree this year, we won’t have a tree this year. At Sunday we’ve played truant we’ve told our father that we’ve visited you he said we must say hello to you from him that’s why I am writing to you. How are you doing and how is Martin? If you want to step by we are every time at home. Dearest regards to all of you and all the best from Hedwig and Minna

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.11-11-12V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
11/12/1918 11:00 am
Stadt / City:
Dresden Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Hedwig und Minna Speck
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Neustadt 25
Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Clara Häfner
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.22-07-08N

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Kurt & Anny & Stephan

Vorderseite:

Druck:

Herzlichen
Weihnachtsgruß!

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Merry Christmas!

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

H W B Ser. 1367
Import 245

 

Handschrift:

Senden Dir und Deiner lieben Frau, Kurt Stephan nebst Frau. Antwort auf den Brief folgt später.

Back:

Print:

H W B Ser. 1367
Import 245

 

Handwritten:

Sends you and your dear wife, Kurt Stephan, and wife Answer to the letter will follow later

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.22-07-08N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
22/12/1918 7:00 pm
Stadt / City:
Kiel
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Kurt & Anny & Stephan
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.24-12-01V

An / To: Clara [Häfner] Trudel [Gertrud] u. Martin [Nauke]

Von / From: Anna, Albert, und Trudel

Vorderseite:

Druck:

Herzliche Weihnachtsgrüße

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Merry Christmas

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Dir Herzliche Weihnachts und Neujahr Grüße Sendet Dir Liebe Clara, Trudel, und Martin Dein Anna, Albert, und Trudel

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Merry Christmas and New Year Greetings Sending you dear Clara, Trudel, and Martin
Your, Anna, Albert, and Trudel

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.24-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
01/01/1970 12:00 am
Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Anna, Albert, und Trudel
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Clara [Häfner] Trudel [Gertrud] u. Martin [Nauke]
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.24-05-06N

An / To: Frau Gertrud Nauke

Von / From: Gretel, Fred, Muttel u. Geschwister

Vorderseite:

Druck:

Gesegnete Weihnachten!

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Blessed Christmas!

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

S. V. D. Serie 3237/1

 

Handschrift:

Meine Liebe!

Die herzlichsten Weihnachtsgrüße sendet euch eure liebe Gretel, Fred Muttel u. Geschwister. Liebes Trudchen wenn es dir u. deinem lieben Martin die Zeit erlaubt, so besucht uns den zweiten Feiertag da machen wir jedenfalls eine Partie nach der Wilhelmshöhe Cossebaude. Sonnst seid Ihr wohl alle noch gesund

Back:

Print:

S. V. D. Series 3237/1

 

Handwritten:

My Dear,

The dearest regards for Christmas send you your dear Gretel, Fred, Mother and Brothers and Sisters Dear Trudchen if you and your dear Martin have time, please visit us on the second day of the holidays. That’s when we are making a trip to the Wilhelmshoehe Cossebaude Otherwise you are probably all still healthy.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.24-05-06N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
24/12/1918 5:00 pm
Stadt / City:
Dresden Altstadst 1
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Gretel, Fred, Muttel u. Geschwister
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Gertrud Nauke
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.30-09-10V

An / To: Herrn Martin Nauke

Von / From: Familie Prell

Vorderseite:

Druck:

An Freundlicher Erinnerung
sendet die herzlichsten
Glückwünsche zum
neuen Jahre

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

At Friendly Reminder
sends the warmest
Congratulations to
new years

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

Liebe Familie Nauke!
Die herzlichsten Glückwünsche zum neuen Jahr sendet
Familie Prell
Nachträglich noch vielen Dank für das Geld, hoffentlich last Ihr bald mal etwas von Euch hören.

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Dear Family Nauke,

The dearest regards for the New Year sends family Prell
Belatedly many thanks for the money, hopefully we will hear from you soon.

Again thank you very much for the money, I hope to hear from you soon.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.30-09-10V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
30/12/1918 9:00 am
Stadt / City:
Würzburg
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Familie Prell
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.30-09-10N

An / To: Herrn Martin Nauke & Frau

Von / From: Familie Otto Jörn

Vorderseite:

Druck:

Ein glückliches und frohes neues Jahr

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

A lucky and Happy New Year

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nichts

 

Handschrift:

wünscht Euch Ihr Lieben von ganzem herzen Eure Familie Otto Jörn

Penzig d. 30.12.1918

Back:

Print:

Nothing

 

Handwritten:

Wishes you, my dears, wholeheartedly Your family Otto Joern
Penzig, December 30th 1918

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.30-09-10N
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
30/12/1918 9:00 pm
Stadt / City:
Penzig
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Familie Otto Jörn
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Herrn Martin Nauke & Frau
Adresse / Address 1:
Mosenstraße 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...

1918.12.31-12-01V

An / To: Frau Gertrud Nauke

Von / From: Gretel u. Fred

Vorderseite:

Druck:

Herzliche Neujahrgrüße!

J. Streyl

 

Handschrift:

Nichts

Front:

Print:

Dearest New Years Greetings

J. Streyl

 

Handwritten:

Nothing

Rückseite:

Druck:

Nr. 1072 M. Munk, Wien. Geschüzt

 

Handschrift:

Briesnitz, d. 31/12.
Meine Lieben!
Die herzlichsten Wünsche zum neuen Jahr sendet Gretel u. Fred, nebst Eltern u. Geschw. Auf baldiges Wiedersehen! Viel Glück u. Freude zum 1 Jahrestag.

Back:

Print:

Nr. 1072 M. Munk, Wien. Geschüzt

 

Handwritten:

Briesnitz, d.
My Dears,
The most heartfelt wishes to the new year? From Gretel and Fred, together with parents and siblings. See you soon See you again! Good luck and joy to 1 anniversary.

Postkarte Bearbeitungsseite / Postcard Edit page

Postcard Detail Information

General

Title:
1918.12.31-12-01V
Status:
Art / Type:
Subjekt / Subject:

Stempel / Postmark:
31/12/1918 12:00 am
Stadt / City:
Dresden Altstadt
Land / Country:
Deutschland

Sender

Von / From:
Gretel u. Fred
Adresse / Address 1:

Adresse / Address 2:

Stadt / City:

Land / Country:
Deutschland

Receiver

An / To:
Frau Gertrud Nauke
Adresse / Address 1:
Mosenstr. 24 III
Adresse / Address 2:

Stadt / City:
Dresden-Stri.
Land / Country:
Deutschland
there are no other notes...