PostCards by Status: 44

1917.10.31-12-01V

An/To: Martin Nauke

Von/From: Erna [Friedel] Nauke

October 31, 1917

Der Dreibund

 

Nichts

The Triple Alliance

 

Nothing

Kindergarten = Bergauf
Zentrale für Jugendfürsorge e. S.
gegründet 1902 zu Dresden

S. V. D. Serie 5041/8

 

Maxstr. 12 I
Eisenbahner Verband

div. Gleichungen / some equations – perhaps for money

Kindergarten = Uphill
National childcare eS.
Founded 1902,  in Dresden

S. V. D. Series 5041/8

 

Max Street 12 I
Railway association

Various equations – perhaps for money

1918.01.15-12-01N

An/To: Frau Clara Häfner

Von/From: Trude u. Martin

January 15, 1918

Hochbruecke bei Levensau.

Bogenlaange 163 m
Durchschnittshoehe 40 m
Kanaltiefe 11 m
Vollenet 1895.

 

Nichts

High Bridge at Levensau.
Span 163 m
Average height 40 m
Channel depth 11 m
Completed 1895

 

Nothing

E. R.
K.
17

 

Liebes Muttel
Alles dort behalten nichts dosen schicken. In dem Beutel ist Seifengehem.  v. Martin drin Gruß u. Kuß Trudi u. Martin

E. R.
K.
17

 

Dear Mother
Everything is to be kept there. Please don’t send anything. In the bag is a soap dish. Regards from Martin
Regards and Kiss from Trudi and Martin

Gertrud

 

1918.02.09-12-01V

An/To: Trude [Gertrud] Nauke

Von/From: Hedwig Speck

February 9, 1918

Professor
E. Henseler
In der Scheune.

 

S.V.D. Nr. 440

Professor
E. Henseler
In the Schuene.

 

S.V.D. Nr. 440

Nichts

 

Hier lieget ein Kindlein auf Heu und auf Stroh
die Trudchen mein Muttel versorgt mich nun schon.

Nothing

 

Here lies a child on hay and on straw
Little Trudi, my mother has already given me.

1918.04.15-12-01V

An/To: Frau Gertrud Nauke

Von/From: Frida Franke

April 15, 1918

Glück und Segen
zum Pfingstfest

 

Nichts

Happiness and blessings
To Pentecost

 

Nothing

G. G. K. No. 848

 

Sendet Ihnen Ihre Arbeitsfreundin Frida Franke
gesunde Feiertage

G. G. K. No. 848

 

From your friend Frida Franke
Healthy holidays

1918.04.19-12-01V

An/To: Herrn Martin Nauke

Von/From: Gretchen nebst Mutter

April 19, 1918

Mylau. Mylau.

GRUSS aus dem VOGTLAND

Kaiserschloss. Goeltzschtalbrücke.

 

Nichts

Mylau Mylau
GREETINGS from the VOGTLAND
Imperial Castle Goeltzschtal Bridge

 

Nothing

Nichts

 

Mein lieber Herr Martin!
Auf der Durchreise nach Dresden, Ihnen sowie Ihrer lieben Frau die herzlichsten Grüße. Besten Dank für Ihr liebes Kärtchen hat mich sehr gefreud und das Sie an mich gedacht haben. Meine nächste Adresse ist Dresden: Amalienstr.9 III
Ihre Gretchen nebst Mutter

Nothing

 

My Dear Mr. Martin,

on the way to Dresden heartfelt greetings to you and your dear wife. Many thanks for your dear card. It made me very happy also that you thought of me. My next address in Dresden: Amalienstr. 9III

your Gretchen and mother

1918.09.20-12-01V

An/To: Fraulein Gertrud Häfner

Von/From: Gefr. [Max] Häfner

September 20, 1918

Salzburg von der l. Aussicht am Kapuzinerberg.

 

Nichts

Salzburg from l. Views on Kapuzinerberg.

 

Nothing

Verlag Ferd. [?] Morawetz. Postkartenzentrale. Nr. 10.

ISTRIA

 

Liebes Schwesterchen!
Sende Dir von Augsburg die herzl. Reisegrüße. Befinden noch gut, sonst nichts neues. Viele Grüße ans Muttel. Auf Wiedersehn.

Abs. Gefr. Häfner, Felde.Regt. 279. III. Abtlg., 8. Bttr.

Printer Ferd. [sp.?] Morawetz. Postkartenzentrale. Nr. 10.

ISTRIA

 

Dear Little Sister,
Sending you dearest regards as I travel from Augsburg All is still good, nothing new. Many greetings to the mother. Good-bye.

From Haefner, Feild post. 279. III. Dept., 8. Bttr.

1918.12.24-12-01V

An/To: Clara [Häfner] Trudel [Gertrud] u. Martin [Nauke]

Von/From: Anna, Albert, und Trudel

December 24, 1918

Herzliche Weihnachtsgrüße

 

Nichts

Merry Christmas

 

Nothing

Nichts

 

Dir Herzliche Weihnachts und Neujahr Grüße Sendet Dir Liebe Clara, Trudel, und Martin Dein Anna, Albert, und Trudel

Nothing

 

Merry Christmas and New Year Greetings Sending you dear Clara, Trudel, and Martin
Your, Anna, Albert, and Trudel

1919.11.01-12-01N

An/To: Gertrud Nauke

Von/From: Martin Nauke

November 1, 1919

Ohne Bezugschen!

 

Nichts

No Relation?

 

Nothing

Nichts

 

Mit herzlichen Grüßen und Küß
Dein Martin

Nothing

 

With dearest Greetings and Kisses
Your Martin

1920.03.01-12-01N

An/To: Frau Gertrud Nauke

Von/From: Hildebert Nauke

March 1, 1920

Führer
durch
Lublinitz O. -S

 

Nichts

Leader
by
Lublinitz O. -S

 

Nothing

Nichts

 

Nauke Peterwitz
Kr. Neisse Schl.
L. Schw. [Liebe Schwägerin]
Habe in Eile keine andre Karte.
Frl. G. Böttcher hat den Geburtstag d. 5. März.
Gruß Hildebert
Brief folgt.

Nothing

 

Nauke Peterwitz’s  Town of Neisse Schl.
Dear Sister-in-law
I am in a hurry and have no other card.
Mrs. G. Boettcher has the birthday on the 5th of March.
Regards  Hildebert.
A letter follows.

1924.05.01-12-01N

An/To: Wolfgang Nauke

Von/From: Wolfgang Nauke

May 1, 1924

Nichts

 

Nichts

Nothing

 

Nothing

Morgengebet

L&P 1431/III

 

Wolfgang Nauke

morning prayer

L & P 1431 / III

 

Wolfgang Nauke